Книги

Катастрофа для Темного лорда

22
18
20
22
24
26
28
30

Ее испуг привел в действие сложный механизм превращений.

Темный лорд обернулся человеком ровно в тот момент, когда пес  собирался пробраться в щель под домом следом за кошкой. Ударился головой и, схватившись за темечко, застонал. Боль слегка отрезвила и вернула ему человеческий рассудок. Хотя пес все еще порывался помчаться в погоню.

Рядом с Аленкой возник Лиар с огненным мечом и в одной набедренной повязке. Сначала толстощекая тетя засмотрелась на красавца демона. Но уже в следующую секунду принялась быстро-быстро собирать вещички и убежала вслед за любимицей так шустро, словно  не весила порядка ста килограммов. А все потому, что поймала на себе весьма красноречивый  взгляд демона. И только когда она скрылась из виду, Аленка отправила Лиара обратно в вынужденное заточение.

— Хороший артефакт, — похвалил Полидор. Его морщинистое лицо приобрело восторженное выражение, а блеклые бледно-серые глазки зажглись азартом. — Позвольте взглянуть ближе?

Аленка, конечно же, позволила. Почти не соврала, сказав, будто получила артефакт по наследству. А сама достала из потайного кармашка заветный перстень и продемонстрировала Полидору:

— А вот этот артефакт узнаете? Ваша работа?

Маг важно кивнул, отметив, что очень долго трудился над его созданием.

— Столько сил в него вложено, столько знаний. Вижу, все они пригодились, верно? И кого же, позвольте узнать, умертвили?

Аленка нервно сглотнула, подбирая слова.

— Меня! — раздался над ее ухом раздраженный голос Темного лорда.

Он стоял над краем источника, с ненавистью взирая на Полидора.

— Как по мне, так ты выглядишь вполне живым, — не растерялся Полидор. — Рад видеть тебя в добром здравии и, как обычно, отвратном расположении духа. Прости, что не снимаю шляпу, приветствуя, но на мне ее попросту нет.

— Все веселишься?! — злобно рыкнул Гектор. — Какой демон тебя укусил, когда ты рискнул создать подобное? И как артефакт попал в руки в Демеосу?

Полидор досадливо вздохнул.

— Не тебе рассказывать мне об опасных изобретениях. Может, напомнить тебе о кольце Оминбалу, оживляющем мертвых и превращающем их в покорных рабов? Или про двуручный меч Рителис, которым один маг может уложить целую армию? Скажи, что из твоих изобретений принесло пользу? — Полидор глянул на Темного лорда, как строгий учитель на нашкодившего мальчишку. — То-то, же. А что до Демеоса — мне все равно, кто платит за артефакты. Я живу их продажей и, как видишь, живу безбедно. Чего и тебе желаю. Вижу, ты благополучно справился с артефактом, так что проваливай, не мешай мне отдыхать в обществе прекрасной… как, кстати, вас зовут, милое дитя?

Он обратил на Аленку взгляд блеклых глазок.

— А… Аилен Красс, — представилась она, бросив беглый взгляд на взбешенного Гектора. — Понимаете. Ваш артефакт… он сработал не совсем так, как предполагалось. Не убил Гектора, но при  помощи его силы соединил с… С собакой.

Полидор рассмеялся: хрипло, самодовольно. А после, утирая выступившие слезы, выдал:

— Бесславной сущности — бесславный конец.

— Да ты!..