Книги

Кастрюлька с неприятностями

22
18
20
22
24
26
28
30

Меня ждали в отдельном кабинете, который, по желанию гостя, можно было отгородить от общего зала магической завесой — звуконепроницаемой, вовсе непрозрачной или, например, прозрачной только изнутри. Я вошла, и из-за стола поднялся высокий мужчина со знакомыми ярко-голубыми глазами.

— Здравствуйте! — он улыбнулся, и улыбка его мне понравилась. — Ну вот, теперь мы можем на самом деле познакомиться. Разрешите представиться — Джон Варенн, граф Вальдрун.

Ого, тот самый граф Вальдрун, о котором мы только что говорили у Лауры! Воистину, мысли материализуются.

— Лиза фон Бекк.

— Прошу вас, госпожа фон Бекк, садитесь. Я взял на себя смелость и заказал обед — если вам не понравится, мы все переиграем.

— Спасибо, — я села в кресло, удобное, но подушки чересчур мягкие, у нас лучше. — Я вообще-то ем практически все, так что вряд ли придется вносить изменения…

— Вина?

— Нет, благодарю. Время раннее, не стоит.

— Согласен с вами. Тогда, пожалуй, сок — вишневый?

— Прекрасно. Безо льда, погода не располагает. — Ой, мамочки, что это я о погоде заговорила! Сейчас он решит, что со мной не о чем разговаривать, свернет встречу и уйдет. Беру быка за рога! — Итак, граф? Вот мы встретились и увидели, что же скрывали маски. Что же дальше?

— Дальше? Я полагаю, что после обеда мы с вами прогуляемся по набережной, а если пойдет дождь — ведь ноябрьская погода так неустойчива! — я бы предложил вам заглянуть на выставку одного молодого художника, он очень мне нравится. Выставка как раз сегодня… — он взглянул на экран коммуникатора, — да, уже открылась.

— Отлично! На выставках я не была довольно давно, наверное, с июня — тогда мне показался очень неожиданным талант той юной эльфийки, которая выращивает картины из цветов и травы.

— Тинувиэль Озерная?

— Да, кажется так!

— О, ну тогда вам понравится и сегодняшний вернисаж — сегодня выставляется ее брат-близнец, Тинумиэль. У него иная техника, весьма интересная, вот увидите…

И разговор зажурчал, легко и свободно, словно мы знакомы лет сто. Слава богам, кажется, мне удалось избавиться от зажатости в неловкой ситуации первого момента встречи. А мой собеседник, по-моему, ни в какой ситуации не почувствует себя неловко.

Что же все-таки скрывала маска?

Ему лет тридцать, или около того. Если он не маг, конечно — но вроде бы о магическом даре графа Вальдруна я не слышала. А говорят о графе много. Лицо очень… мужское. Прямые черты, высокие скулы, твердый подбородок с ямочкой. Ой, и на щеке ямочка появляется, когда он улыбается. Улыбается много и охотно, впрочем, это ни о чем не говорит. Черные волосы чуть ниже плеч, слегка вьются. Хорош, что и говорить!

Обед закончился, а я даже и не поняла, что ела. Всегда высматриваю какие-то новые блюда для «Оленьего рога», а тут не поняла, что же это было. Ой, что-то со мной творится…

Мы посетили выставку, затем прогулялись по набережной в тот романтический час, когда зажглись золотые фонари, и последние желтые и красные листья шуршали под ногами. Вальдрун нисколько не удивился тому, что я работаю в ресторане. Хотя я заранее напряглась — от аристократа можно было бы ожидать некоей презрительной нотки по отношению к сфере обслуживания. Не все же такие, как Майя!