Книги

Карманная катастрофа

22
18
20
22
24
26
28
30

— Фламма! — раздался вопль. — Фламма! Шуббат, я поняла!

Пулей сорвавшись с места, она подбежала к ротонде и, радостно сжимая кулаки, сообщила:

— Фламма дюада!

— Что, прости? — непонимающе спросил я.

— Это были староэльфийские руны, поэтому я не сразу сообразила, что их надо читать немного по другим правилам, но… Это фламма дюада!

— Да что это такое, в конце концов, фройляйн?! — по каким-то причинам эльфийка оказалась чересчур возбуждена решением загадки.

— А, точно, ты же не знаешь, — спохватилась она. — «Дюада» означает «душа», а у «фламма» есть два значения, в зависимости от применения. Это «пламя» и «страсть». Могу только догадываться, какой магический знак тут спрятан, но его название - это одновременно и подсказка к тому, как его добыть.

Я слушал радостный монолог эльфийки и, несмотря на складность повествования, у меня начали зарождаться смутные и неопределённые сомнения. Однако я пока ещё так и не мог уловить нить причины этого беспокойства.

Фройляйн, тем временем, оглядела ротонду, увидела установленную в центре чашу и бодро забралась туда, принимая зазывающую позу, после чего заявила:

— Это значит, мой дорогой Шуббат, что мы должны заполнить чашу сию до самых краёв доказательством нашей страсти!

— Значит, фламма - это огонь, — кивнул я и, игнорируя перевозбуждённую эльфийку, достал из сумки факел. — Значит, если положить в чашу горящий факел, то что-то произойдёт. Я всё верно понял, фройляйн?

Она посмотрела на меня опустошённым взглядом и нехотя буркнула, начав вылезать из чаши:

— Ну, принцип ты уловил… Но я не сдаюсь, нет, определённо не сдаюсь… — её ворчание становилось всё тише, а в голосе начали проскальзывать какие-то странные нотки.

Не обращая внимания на Эйлити, я зажёг пламя и бросил вспыхнувший факел в чашу. Поначалу ничего не происходило, но потом чаша резко полыхнула по всей площади и раздался скрип механизмов. Эйлити быстро закрутила головой, мгновенно сменив настроение с полной депрессии на всеобъемлющую надежду. Скрип раздавался в дальней части зала, противоположной входу и, глянув туда, мы увидели как один из узоров на стене уходит внутрь и раскрывает проход в небольшую и ярко освещённую магическим светом комнатку.

— Шанс ещё есть… — произнесла эльфийка и со всех ног бросилась туда.

Мне не оставалось ничего иного как поспешить следом.

В комнатке не оказалось ни украшений, ни статуй, лишь голые стены, светящийся потолок из кристаллов и пьедестал, на котором лежала деревянная табличка. Но едва фройляйн подбежала к ней, как её словно громом поразило и она замерла. Приглядевшись, я понял, что у девушки едва заметно дрожат плечи, а потом она бессильно упала на колени.

— Ну почему… — едва слышно прошептала она. — Почему и тут тоже провал?!

После этого неожиданного крика она всхлипнула и из глаз Эйлити побежали искрящиеся в свете кристаллов слёзы. Майн готт…

— Эй, фройляйн, что случилось? — это выбило меня из колеи и, встав на одно колено возле девушки я пытался понять, что произошло.