Книги

Карибский рейв

22
18
20
22
24
26
28
30

— Если вы туристы, то я монашка! Морское братство? Ну, ладно-ладно, братва, не хотите говорить — ваше дело! У нас вам понравится — здесь есть девочки, мальчики, любая дурь! Если надо сбыть добычу, я могу подсказать вам правильных барыг…

— Спасибо, мы сами с усами, — пренебрежительно хмыкнул Антонио, — И, кажется, за нами уже приехали.

На мол въезжала небольшая кавалькада машин, разгоняя зевак требовательными сигналами клаксонов. Впереди плыл большой белый кабриолет, в котором сидел Виктор. Следом шли два больших угловатых микроавтобуса.

Я спустился на пирс, следом за мной гулко топал ботинками сорок седьмого размера Джим, с бледной Эвелин в руках.

— Что случилось?! Что с ней?! — Виктор стремглав выскочил из машины.

— Импланты отказали, — пожал плечами я.

— Импланты?! — подозрительно прищурился на меня мой менеджер, — Твоих рук дело?!

— Да я ее и пальцем не трогал, — замотал головой я, — Во время боя с береговой охраной она вдруг упала и вырубилась…

— Бой с береговой охраной?!!

— Да это даже боем назвать сложно, я одним выстрелом из рейлгана корвет янки подбил, — осклабился я, — Они, правда, в нас ракетами пульнули, но промазали, кретины криворукие…

Свою способность к уничтожению электроники я пока решил не выдавать — пусть побудет козырем в рукаве.

— Cojones! — вцепился себе в волосы обеими руками Виктор, — Почему вокруг тебя все время творится какая-то кровавая mierda?!

— Это ты мне скажи, почему во время подготовки вы не додумались подмазать или отвлечь береговую охрану! — в свою очередь разозлился я, — Мне в той ситуации что было делать — сдаваться?!

Виктор досадливо отмахнулся от моих слов и потянул из кармана коммуникатор. Пока он кого-то вызванивал и требовал срочно найти какого-то доктора Крюгера, я обратился к столпившимся вокруг нас дуболомам и простым морякам из экипажа Баррозо.

— Братва, это был удачный поход, хотя под конец пришлось помахаться, но потерь не было и это дело надо обязательно отметить! Каждому из вас полагается по доле из добычи, что мы взяли вчера, и когда мы ее реализуем, то каждый получит причитающееся! Моряки радостно загалдели, похоже, что они на такое отношение даже не рассчитывали.

Под шумок я толкнул короткую речь и предложил одобрить коллективный договор о разделе всей нынешней и будущей добычи: одна доля предназначалась рядовому члену команды, две доли Эрику и Джиму — штурмовикам, которые должны были идти в бой в первых рядах, ловя собой пули, предназначенные всей команде, и три доли мне как главарю. Глядя на кислую физиономию бывшего капитана, которому явно не нравилось то, как быстро власть уплывает из его рук, я предложил возвести толстяка в квартирмейстеры с двумя долями в добыче и тут же приказал ему заняться реализацией захваченного вчера добра. Свежеиспеченные пираты охотно одобрили новое назначение. Антонио скорчил кислую мину, но все же дал согласие на новую должность.

Переждав одобрительные выкрики из двух десяток глоток, я сообщил команде, что пока денег с добычи нет, я из собственного кармана дарю каждому члену команды по пять сильверкоинов на пропой. А вот теперь от одобрительного рева у меня заложило уши.

Оказывается, быть пиратским главарем не так уж и сложно — достаточно одного успешного похода, человеческого отношения к рядовым членам банды и одного широкого жеста. И сейчас моряки, которые еще вчера втайне мечтали отправить меня на корм рыбам, радостно приветствуют нового лидера, не обращая внимания на старого капитана, что грустный и забытый стоял в толпе радостно вопящих пиратов.

Виктор, закончив переговоры, убрал коммуникатор в карман и приказал грузить бесчувственное тело девушки в кабриолет.

— Я вызвонил самого лучшего киберхирурга в этой дыре, — сообщил мне менеджер, откидывая волосы девушки и извлекая у нее из-за уха какой-то чип, — Надеюсь, что он сможет все исправить, на Эвелин слишком многое завязано!