Книги

Капкан памяти

22
18
20
22
24
26
28
30

В зале заседаний совета директоров на одном из верхних этажей высотного административного здания в Сеуле Кисун Ким и еще четверо руководящих работников в темных костюмах смотрели на аппарат селекторной связи, слушая гудки вызова: они звонили Майку. Кисун, хмурясь, еще раз взглянул на свои часы «ролекс». Может, он неправильно рассчитал время? Нет, он не ошибся. Разница с Силиконовой долиной – девять часов. В Корее – обеденное время, под окнами далеко внизу толпы людей идут по своим делам в магазины, рестораны, учреждения. И в банки.

– На проводе Майк, – раздался голос из аппарата селекторной связи.

Один из работников кивнул через стол Кисуну. Тот прокашлялся, подаваясь всем телом вперед.

– Майк, узнали, кто с вами говорит?

Последовала пауза.

– Вообще-то трудно сказать…

– Никаких имен! – воскликнул Кисун. – Это твои друзья из Кореи.

Опять секундная пауза, и вдруг тон Майка изменился.

– Точно! Замечательно. Боже, я уж думал, вы не объявитесь.

– Вы же сказали: до десяти по вашему времени.

– Знаю. Но я как раз собирался предпринять кое-что другое. Если согласны, нужно действовать быстро!

– У нас все готово. Дайте только свой счет. Вы говорили, это в одном из банков на Кайманах.

Майк помедлил с секунду, а потом продиктовал длинный номер и название банка.

– Если возникнут проблемы, – добавил он, – спросите господина Уиллоби. Деньги нам нужны завтра.

– Все будет сделано, – пообещал Кисун, кладя на стол свою золотую ручку. – Через несколько минут вам опять позвонят, сообщат, куда доставить.

– Это должно быть сегодня же, – сказал Майк. – Где-нибудь в Сан-Хосе.

– Да-да. Сегодня до закрытия банков, – заверил его Кисун.

Мобильный телефон отключился, и из аппарата селекторной связи в Сеуле вновь понеслись гудки. Мужчины вокруг стола довольно кивнули.

– Документы готовы, – доложил один из них по-корейски.

– Если нужно, мы можем задержать вылет на Сан-Франциско, – добавил другой.