Габс и Раф переглянулись.
— Информации не так уж и много, милый. А Африка — большое место. Он мог отправиться куда угодно.
— Но мы знаем, что он покидает Южную Африку по воздуху, — он посмотрел прямо на растерянного хозяина. — И мы также знаем того, кто может идентифицировать пассажиров, входящих и выходящих из аэропорта. Верно, Малкольм?
Малкольм смотрел себе под ноги. Его взгляд метнулся к Габс, и он тут же испугался.
— Что ты ему сказала? — пробормотал Зак в сторону Габс.
Габс изобразила смущение. Она повернулась к Рафу.
— Почему бы нам не прогуляться, — предложила она.
— Хорошая идея, — сказал Раф.
Они встали и вышли из дома через боковую дверь. Зак прекрасно знал, что гулять они не будут, а будут следить за обоими входами в дом.
— Рад тебя видеть, Малкольм, — сказал он, не совсем уверенный, что говорил искренне.
Ответа не было.
— Что со всеми этими компьютерами? — он указал на стопку нетронутых iMac на столе. Рядом с ними лежала куча айфонов в коробках.
— Безопасность, — пробормотал Малкольм.
— Хм?
— Я никогда не использую один компьютер больше недели. Или один телефон.
— Правильно. Это имеет смысл, — он посмотрел на телефоны. — Можно взять один? Я потерял свой.
Малкольм пожал плечами.
— Конечно. Номер на дне коробки.
— И ты их все запомнил.
— Конечно.