Книги

Капитан

22
18
20
22
24
26
28
30

— Прости, кофе-машину я еще не завел, — немного смутился он, заметив, что девушку и впрямь бьет дрожь. — Могу предложить немного саке. Осталось от прежнего владельца.

— Подойдет, — выбивая зубами дробь, кивнула журналистка.

Через минуту Колычев вернулся с бутылкой и пледом, нашедшимся в рундуке японского командира. Набулькав на два пальца в алюминиевую кружку, он протянул ее завернувшейся в одеяло Аннабель. Та, недолго думая, схватилась за нее и в два глотка опустошила посуду.

— Редкостная дрянь! — заявила она, немного отдышавшись.

— Да уж, не «Мартель».

— Ничего, я пила и похуже. Главное, голова пришла в норму. Теперь можешь спрашивать. Если знаю, отвечу…

— Расскажи для начала, на кого ты работаешь?

— Ну, Марти, — протянула журналистка, поплотнее запахнув плед. — Думаю, я не открою тебе Атлантиду, если скажу просто — «Интелидженс Сервис».

— Да, ты права, я не удивлен. Но какова цель твоего нахождения в Сеуле?

— Я спецагент для особых миссий. Задач было много. Главная — держать связь с нашим источником в штабе флота. Ну и выполнять разные миссии по заданию центра.

— Мое убийство было из их числа?

— Да, — шмыгнув носом, честно призналась мисс Ли.

— Интересно, кому же я так насолил?

— Поверь мне, таких людей довольно много!

— В смысле?

— Ну смотри, — икнула журналистка и, вытащив из-под одеяла руку, принялась загибать пальцы. — Японцы, раз. Маньчжуры из клана Айсингьоро, два! Потом….

— Лучше начни счет с тех, — холодно прервал ее Март, — кто не поскупился нанять профессиональных убийц для скромного паренька из приюта?

— Это не такой простой вопрос, Марти.

— Отчего же?

— Понимаешь, в чем дело. Обычно агентов не посвящают в излишние детали. Им отдают приказ, и они понятия не имеют о причинах, побудивших руководство принять подобное решение.