55
Юрлык — таежный костер, чаще всего — из одного сырого и трех сухих бревен — галонов. Галоны, под которые кладут растопку, постепенно, по мере сгорания, передвигаются.
56
Янь Ван — владыка подземного царства (
57
Бухао — плохо (
58
Бэнкэй — легендарный японский силач.
59
ЧОНы — части особого назначения. Созданы для борьбы с контрреволюцией.
60
Заберег — в этом случае полоса талой воды между берегом и льдом.
61
Верховка, верховодка, верховница, верховая вода — прибылая вода от весеннего таяния снега или от дождей.
62
Нихао, ланжэнь!.. Яо синдун, буяо дэндай. — Здравствуй, бродяга!.. Надо действовать, а не выжидать (
63
Чжэ цзего хэй ши бухао-ди. — Это может плохо кончиться (
64
Майфу — западня (