Книги

Как я строил магическую империю 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сука!

Я вздрогнул и поморщился — ощущения были такими, будто игла вонзилась в руку не Миле, а мне.

Держись, девочка, чуть-чуть осталось! А эту дрянь, что он тебе вколол, мы из тебя выведем.

Сжав зубы, я продолжал наблюдать за происходящим в трейлере и старался не упустить не единого слова. Информации не хватало: гад относился к своим подчинённым как к безмозглым рабам и почти не общался с ними. Но даже то, что я успел услышать, пока жучок летал по лаборатории, говорило о двух вещах.

Первое — разумеется, он не собирался отпускать нас. Впрочем, об этом я догадывался с самого начала, а окончательно меня убедили теперь уже мёртвые снайперы.

Второе — он, похоже, хочет взять нас живыми. Не всех, конечно, но меня и ещё человек десять точно. Для чего мы ему нужны, непонятно. Единственная зацепка — это двенадцать саркофагов. Они в два уровня стоят вдоль стен в одной из комнат в трейлере, и в четырёх из них сейчас лежат люди.

Похоже, этот ублюдок ставит на них эксперименты и изучает свой товар…

Чёрт. Спокойнее! Вот сейчас злость вообще не нужна. Нужна холодная голова, необходимо сделать всё, чтобы взять живым если не самого гада, то кого-то из его шавок. Хотя, сказать по правде, если бы я мог создать сразу тридцать жучков и управлять ими, я бы уже давно всех тут перебил.

Между тем наркотик на Милу подействовал очень быстро. Увидев это, Харитоша напялил на свои жёлтые кудри котелок и пинком распахнул дверь трейлера. Его приближенные рассредоточились вокруг, и он гордо, как царь в окружении свиты, вышел наружу.

— Где он такие шмотки взял? — удивлённо выдохнул Рыбак, разглядывая разряженного в одежду всех цветов радуги клоуна.

— Такую же хочешь? — ткнул его локтем в бок Свят. — Тебе пойдёт!

— Да Клаве хотел подарить.

— Всем здорово! — крикнул Харитоша в зажатый в руке микрофон, и многократно усиленный мегафоном мерзкий голос разнёсся над полями.

— Здоровее видали, — буркнул Топор, сжимая в руках автомат. — Чем дружки-то твои точно.

— У нас товар! У вас купец! — продолжил сольное выступление клоун и ткнул пальцем в Милу. — Думаю, вы, господин Акулов, не станете возражать, что будет честно, если сначала я заберу своё, а только потом мы поменяем вашу принцессу на компенсацию. Вы, надеюсь, не забыли её привезти?

— Не забыл, — крикнул я в рупор. — Моим ребятам подогнать грузовик, или сами заберёте?

— Сам, сам, не волнуйтесь, любезнейший. Заодно посмотрю, не посчитали ли вы себя самым умным, и не живёт ли в душе акулы крыса!

Вот сейчас обидно было! На войне все средства хороши! Да и вообще — сам такой!

Клоун махнул рукой — тут же одна из дверей лаборатории раскрылась, а мои ребята порядком напряглись. Я бы тоже напрягся, но уже видел четырёх до этого сидевших в клетках доберманов.

Четверо бойцов Харитоши, крепко держа тяжеленные цепи, пошли к грузовикам.