Книги

Кафе утраченной молодости

22
18
20
22
24
26
28
30

Я остался один. Было уже темно. Но, взглянув на часы, я с удивлением обнаружил, что они показывают лишь без четверти шесть. Мне же показалось, что прошло гораздо больше времени.

Снимки лежали в сером конверте, в левом углу которого значилось: «Агентство недвижимости Занетаччи (Франция), рю де ла Пэ, д. 20, Париж I». Один снимок был сделан в фас, а другой в профиль, как в свое время в полицейских префектурах снимали иностранцев. Однако имя и фамилия у нее были вполне французскими — Жаклин Деланк. Я молча разглядывал ее изображение, держа карточки между большим и указательным пальцами. Темные волосы, ясные глаза, правильные черты лица — такие придают шарм даже антропометрическим фотографиям. А эти карточки были весьма похожи на полицейские — такие же застывшие и бездушные.

— Не одолжите ли их на некоторое время? — спросил я.

— Конечно, берите.

Я сунул конверт в карман.

Иногда наступает момент, когда слушать уже необязательно. Этот Жан-Пьер Шуро, что он на самом деле знал о Жаклин Деланк? Да ничего особенного. Они жили вместе около года в квартире на первом этаже в Нейи. Сидели рядом на диване, обедали вдвоем или с друзьями из коммерческого училища и лицея Жан-Батист Сэй. Достаточно ли этого, чтобы разгадать, что происходит в голове у другого?

Я сделал последнее усилие, чтобы задать этот вопрос:

— Она встречалась с кем-нибудь из родных?

— Нет. У нее не было родственников.

Я поднялся. Он остался сидеть. Поглядел на меня встревоженно.

— Пора идти. Поздно уже.

Я улыбнулся ему, но он, похоже, действительно не верил, что я собираюсь уходить.

— Я отзвонюсь вам как можно скорее. Надеюсь, смогу что-нибудь вам сообщить.

Он поднялся, словно лунатик (все время нашего разговора он напоминал сомнамбулу). Мне пришел на ум последний вопрос:

— Она взяла с собой деньги?

— Нет.

— А когда она потом вам звонила, она не намекнула, как и чем живет?

— Нет.

К дверям он шел на негнущихся ногах. Мог ли он ответить еще на несколько вопросов? Я отворил дверь. Он встал позади меня, словно окаменев. Мне вдруг стало очень горько. Не знаю, кто потянул меня за язык, но я довольно-таки зло сказал ему:

— Вы, конечно, надеялись встретить с ней свою старость?