Книги

Изгой

22
18
20
22
24
26
28
30
Карен Линч Изгой

Крепость Мохири – место, сокрытое от чужих глаз, – уже не кажется такой безопасной. Сара до сих пор не раскрыла личность Мастера, и единственная, кто может ей помочь, – Мадлен. Девушке придется оставить возлюбленного и проложить себе опасный путь. Позади – несбывшиеся мечты, в руках – сила, которой надо суметь овладеть.

Реальность может оказаться обманчивой, пока жив тот, кто способен вторгаться в разум и стирать воспоминания. Скоро между Сарой и Мастером будет разыграна новая партия, в которой выживет только один.

загадочное исчезновение,мистические романы,оборотни,вампиры,эпическое фэнтези,темные силы,частное расследование,young adult,магические животные 2015 ru en В. С. Минченкова
Presto, FictionBook Editor Release 2.6.6 19.02.2023 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=68892213 2686060e-aed2-11ed-8166-ac1f6b4dd332 1

v1.0 – Roland

Литагент Эксмо (новый каталог ОСНОВНОЙ) 3a54c9f9-d10d-11ec-876c-0cc47af30fe4
Изгой 978-5-04-182053-4

Карен Линч

Изгой

Karen Lynch

ROGUE

Text Copyright © 2015 Karen A Lynch

Cover Copyright © 2015 Karen A Lynch

All Rights Reserved

Cover Designer: The Illustrated Author

© Минченкова В., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

Глава 1

– Бог ты мой! Не могу поверить, что позволила тебе втянуть себя в это.

– М-мне? – На негнущихся ногах я заковыляла к обветшалому зданию, в котором прежде располагалась лесопилка Батлер-Фолза. Моя одежда вся промокла и отяжелела. По лицу хлестал ледяной ветер. И если бы зубы стучали хоть чуточку сильнее, то, вероятно, стерлись бы друг о друга. – Вообще-то ты сама увязалась за мной.

Джордан фыркнула и за три размашистых шага поравнялась со мной, ее короткие светлые волосы намокли и прилипли к голове. Она обогнала меня и толкнула деревянную дверь, ржавые петли которой громко застонали. Когда я вошла внутрь, Джордан уже сбросила мокрое пальто и вытащила из пакета маленький фонарик, который всегда носила с собой. Установив его на опрокинутую деревянную бочку, она начала раздеваться.

Яростно дрожа, я тоже начала стаскивать свою мокрую одежду и где-то полминуты расстегивала окоченевшими пальцами пуговицу на джинсах. Оставшись в одном лифчике и трусах, я разорвала спрятанный под пальто пакет и достала сухую одежду и кроссовки. Мое дыхание срывалось с губ облачками пара, пока я пыталась натянуть на влажные ноги джинсы, едва удерживая равновесие.

Джордан направила луч фонаря, на мгновение ослепив меня.

– Ты говорила, что сможешь согреть нас в реке, но забыла добавить, что я отморожу задницу прежде, чем мы сюда доберемся.

Я вздохнула и натянула толстый свитер. Он не был настолько теплым, как пальто, но все же лучше мокрой одежды. И скользнула в кроссовки, прежде чем выпрямиться и ответить: