Книги

Избранные произведения. Том 5. Маори

22
18
20
22
24
26
28
30

— Пора, — провозгласил Эндрю Коффин.

Двери отворились. Служащий, который отпер их, с удивлением смотрел на двух женщин, стоявших у входа бок о бок. Потом он пожал плечами и отошел.

Засверкали вспышки, и репортеры стали быстро строчить в свои блокноты. Две женщины вошли в здание рука об руку, создавая историю.

Сзади них раздались радостные возгласы нескольких наблюдающих пакеа и маори, сопровождавших мать вождя весь путь от своей родины к сердцу великого каменного па. Теперь они с полным правом могли считать этот город своим.

Ане и Роза Халл не слышали криков. Они были слишком поглощены разговором. Не о предстоящих выборах и не о том, за кого каждая из них намеревалась голосовать, не о погоде или семьях, и не о себе самих.

Они говорили о прошлых днях.

Те Тапеа

Конец

Примечания

1

Coffin с английского переводится, как «гроб» или «старая галоша», то есть ветхое, непригодное к эксплуатации судно. (Прим. перев .)