Конец многовековой войны почти наступил, и судьба мира лежит на плечах одной девушки. Враг собрал силы, и Лирика в его когтях. План врага по управлению королевствами был раскрыт, но предатели с обеих сторон могут изменить ход событий.
Лирика должна вернуться к Истону и остальным, пока еще не все потеряно. Нужно объединить армии, найти союзников. Пророчество не менялось, а жизнь требует жестокую цену. Не все, кто сражаются, выживут, но в конце перед выбором будет стоять Жрица и ее душа.
Керри Энн Райан
«Из тени и тишины»
Над книгой работала:
Переводчик/редактор — Лена Меренкова
Русификация обложки — Лена Меренкова
Перевод выполнен в 2022 г специально для группы https://vk.com/beautiful_translation
Внимание!
Текст предназначен только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчиков и редакторов строго запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного чтения, запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
Глава первая
Я не была во сне.
Странно, ведь я уже видела этот сон. Ощущала огонь и ветер. Земля была под моими ногами, и шум воды доносился издалека.
Только я знала, что это был не сон.
Это был кошмар.
Наяву.
Я стояла в месте соединения пяти стихий и четырех сторон — в центре бездны. Но света не было, только тень.
И я знала, что это был не сон.
Этот мир будто полз по моей коже и проникал в мою душу. Это было настоящим.