Книги

История вора

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ладно.

— Она почти не выходит из дому, но к Новому году припасла несколько своих яблок. Я просто сопровождаю её. Старушке надо развеяться.

— Очень благородно с твоей стороны, но чувствую, обратно она поедет в другой компании, — заметил я.

Как бы ни было горько этого говорить, но на фоне «Алёны» даже моя подруга выглядела слегка… Блекло. Спутница Смирнова притягивала взгляды всех окружающих мужчин, и прекрасно это видела. Полагаю, едва переступив порог, она уже наметила список потенциальных «жертв», и сейчас просто выбирала наиболее… перспективную.

Перекинувшись с Димой ещё парой фраз и подмигнув Марфе, я взял Машу под руку. Мы решили прогуляться и осмотреть помещения замка. Он оказался совсем немаленьким, и в каждом зале, в каждой комнате обнаруживалось что-нибудь интересное.

Иллюзии, ведущие спор призраки, музыканты, артисты, ведущие с какими-то конкурсами (серьёзно?!). В нескольких помещениях оборудовали танцевальные зоны, в других устроили настоящее пиршество с самыми изысканными блюдами, какие только мне доводилось видеть в этом мире.

Часть первого этажа была отведена под сауны и бассейны, а на втором имелось большое количество приватных комнат и кабинетов, которые мог занять любой желающий. Что находилось на третьем и четвёртых этажах, мы даже не знали — дойти туда просто не получилось, ибо практически в каждом помещении приходилось останавливаться и перекидываться хотя бы парой фраз со знакомыми Маши.

К счастью, всё это было не так уж и скучно, как я предполагал. Мне удалось познакомиться с родителями девушки, и хотя они были не очень-то и рады встрече с только что «откинувшимся» преступником — особого вида этому не подали. Оказалось, что отец блондинки — один из лучших целителей России, а мать — известный вирусолог. Это было необычно — маг, посвятивший себя простецкой профессии.

Пока мы прогуливались я встречал и других знакомых. Арина в ослепительно-белоснежном платье, подчёркивающим её фигуру, легко погрозила мне пальцем, когда заметила. Рус — боевик, которого мы со Смирновым встретили в Измайлово — приветливо поздоровался и поинтересовался моими делами.

Лариса в коротенькой юбочке и рубашке с галстуком весёлой расцветки, похожая в этом наряде на школьницу больше, чем обычно, утащила нас с Машей на одну из мансард, где пару десятков минут они что-то оживлённо обсуждали. Мы с Толиком (оказывается, они с рыжей встречались уже пару месяцев) поговорили о последних столичных новостях, и от предсказателя я узнал куда больше, чем можно было выудить из официальных источников.

В одном из помещений царило небывалое оживление — даже куда большее, чем в танцевальных залах. Здесь было установлено несколько разнообразных столов, а по центру установили круглый бар, где невероятно быстрые официанты умудрялись разом обслуживать по два-три человека.

— Мария! — сидящий за ближайшим покерным столом высокий брюнет окликнул мою спутницу, — Познакомь нас со своим другом!

Мужчина выглядел… странно. Чуть свёрнутый и приплюснутый нос, глубокие серые глаза, лёгкая щетина, растрёпанные кудри, тонкие губы, слегка помятая рубашка и сигарета, заткнутая за ухо. Этот человек совершенно точно не хотел выглядел столь прилизанно, как того требовали приличия, и на фоне прочих гостей замка смотрелся довольно чужеродно. Однако окружающие словно бы этого не замечали.

— Привет, Илья, — блондинка улыбнулась мужчине как старому другу, и кивнула его соседу, — Артур, рада тебя видеть.

— А уж как мы рады! Кто твой спутник?

— Кирилл, познакомься — это Илья Горелый и Артур Татаров, мои старые друзья.

— Очень приятно, — я по очереди пожал им руки.

Артур, в отличие от своего товарища, выглядел на все сто. Аккуратно постриженная бородка, орлиный профиль, безупречная причёска и резко очерченные скулы. Несмотря на говорящую фамилию, он скорее напоминал грека, а не татарина.

— Мы будем болтать, или продолжим игру? — недовольно осведомился ещё один человек, сидящий за столом.

— Какой же ты душный, — Илья картинно закатил глаза и обратился ко мне, — Кирилл, вы играете?