– Так и знал, – кивнул я и оставил у входа ещё один артефакт, который, в случае чего, предупредит нас об опасности.
И мы вместе шагнули в комнату.
Глава семьдесят шестая
Рьяна
Эйдар, не разбирая дороги, рванулся было к столу, но я вовремя успела поймать его за руку и кивнула на тонкие линии рун, нанесенные на полу. Сейчас, активированные одним из артефактов Дара, они делили комнату на секторы.
– Мера предосторожности, – промолвила я. – Он когда-то рассказывал нам, что…
– Маг, способный обойти самые серьезные преграды, потом просто забывает перепрыгнуть через нужный квадрат, – ухмыльнулся Дар, слышавший эту мудрость, очевидно, от кого-то другого. – Стой здесь.
– Но…
– Здесь!
Я подчинилась. Заклинание было ориентировано на одного преступника и явно не ожидало, что Дар, воспользовавшись своей хорошей физической подготовкой, так легко перепрыгнет на второй, расположенный достаточно далеко, квадрат. Очевидно, оно должно было активироваться в тот момент, когда я сошла бы с места.
Понимая, что никуда уже не денусь - по крайней мере, ради безопасности Эйдара, я так и осталась стоять, рассматривая потолок.
– Как думаешь, что он может тут хранить?
– Передатчик посмотри, – предположила я. – Может быть, там что-то серьезное опять будет. Или хотя бы какие-то следы.
– И где он мог его положить?
– Там есть сейф.
Дар обернулся на меня и одарил таким полным удивления взглядом, словно я только что открыла ему самую страшную на свете тайну – да, есть ещё в этом мире маги, пользующиеся сейфами.
– Вот там, где ты стоишь, – терпеливо пояснила я. – Стена справа. Проведи по ней ладонью, почувствуешь шероховатости. У него там потайной сейф.
– Откуда знаешь?
Я смутилась.
– Когда-то, ещё курсе на первом, было одно дурацкое соревнование. Мол, кто найдет, где у Теренса сейф, тому будет пятерка.