― Сразу, как только отец оправился от очарования полем, ― ответил Фред и оглянулся на их лагерь. ― А вот профессор Люпин отправится искать нас, если мы скоро не вернемся.
― Профессор Люпин здесь? ― спросила Гермиона, её глаза зажглись фанатичным огнем. ― Может, нам удастся что‑то узнать о предстоящих занятиях.
Гарри, нервничая, заставил себя заговорить.
― Э–э… я думал, вы все знаете, ― произнес он, чувствуя себя неуютно. ― Ремус уволился после того, как стала известна его вторая природа. Он больше не преподаватель.
Гермиона расширившимися глазами уставилась на Гарри. Было ясно, она не слышала об этом.
― Он что?! ― шокировано спросила она. ― Гарри, он лучший учитель, какой у нас был! Как он мог уволиться? Кого волнует, что он оборотень? Это же не означает, что он всех нас покусает!
Гарри протер глаза под очками и направился обратно к лагерю Уизли. Это действительно интересно. Гермиона, магглорожденная, была свободна от тех предрассудков, которые имели большинство волшебников и волшебниц. Ремус рассказал ему об этом очень хорошо, когда Гарри случайно обнаружил правду. Большинство людей воспринимали оборотней только как темных созданий, которые скорее убьют, чем будут просто на тебя смотреть. Гарри с трудом поверил в такую нелепость. Ремус был пацифистом. Он никому не причинил вреда.
В лагере появились еще три обладателя рыжей головы. Перси, на два года старше Фреда с Джорджем, недавно закончил Хогвартс и казался самым рациональным из всех остальных. Он был префектом факультета и старостой школы, что очень стесняло его младших братьев. Все они считали Перси тяжело больным.
Слева от Перси стоял еще один рыжеволосый парень, сложенный как и близнецы, невысокий и коренастый, не то, что Перси ли Рон ― оба были долговязыми. На лице было много веснушек, видных даже сквозь густой загар. У него были мускулистые руки, на одной из которых был след от ожога, мягко блестевший на солнце. Слева от него стоял высокий парень, со связанными в конский хвост длинными волосами. Он носил в ухе серьгу, похожую на клык. Выглядел он так, будто только что пришел с рок–концерта. И уж тем более он никак не вязался с тем образом, который Гарри прилепил ко всем членам семьи Уизли.
― Ты вернулся! ― воскликнул мистер Уизли, рукой подзывая Гарри к себе. Когда Гарри подошел, мистер Уизли положил руки ему на плечи и повернул к троим братьям.
― Гарри, не думаю, что ты встречался с Чарли, ― произнес он, показывая Гарри на стоящего в середине парня. ― Он мой второй сын. А это Билл, мой первенец. Чарли работает в Румынии, а Билл ― в Египте.
― Приятно познакомиться, ― вежливо произнес Гарри. ― Рон все время о вас говорил.
Билл с Чарли улыбнулись.
― Неужели? ― в изумлении спросил Билл. ― Мы о тебе слышали, думаю, ничуть не меньше. Иногда Рон никак не может замолчать. Мы, наверное, знаем о тебе больше, чем ты сам.
Гарри не знал, что сказать. Он знал, что Билл пошутил, но как же ему уже осточертело, что с тех пор, как он вступил в мир волшебства, окружающие знают о нем больше, чем он сам. Ремус с Сириусом как могли, старались заполнить те провалы, что касались его родителей и его жизни с ними, но это еще жалило. Почему все думают, что его жизнь это их дело?
Гарри почувствовал, что Сириус обнял его и отвел от Уизли. Через некоторое время Гарри заметил несколько человек, пришедших к мистеру Уизли. Мужчина, стоявшей во главе этой группы, оделся в полосатую черно–желтую квиддичную форму и был самым заметным. Нос его выглядел так, будто в него по крайней мере один раз попали бладжером. Он был блондином, с короткими волосами и голубыми глазами.
― Привет, Артур! ― с улыбкой обратился мужчина к мистеру Уизли. ― Что за денек! Погода прекрасная, а сколько болельщиков… невероятно…
― Людо! ― радостно воскликнул мистер Уизли. ― Человек часа! ― Он оглянулся на своих детей. ― Эй, все, Людо Бэгмен тот человек, благодаря которому у нас такие хорошие билеты. ― Он вновь посмотрел на Бэгмена. ― Мои сыновья: Перси, Чарли, Билл, Джордж, Фред и Рон, моя дочь Джинни. А это друзья Рона: Гермиона Грейнджер и Гарри Поттер. Рядом с Гарри его опекуны, Ремус Люпин и Сириус Блэк.
Глаза Людо Бэгмена расширились при имени Гарри и метнулись к его лбу, отыскивая шрам. Затем он взглянул на Ремуса с Сириусом, смотревшим на Бэгмена, будто они готовы бросить ему вызов, если он продолжит пялиться на Гарри.
― Сириус Блэк, ― с неудобством произнес Бэгмен. ― Твоя история также легендарна, как и твой подопечный. Как же ты умудрился сбежать из Азкабана?