Петтигрю, а значит, другой Пожиратель — Барти Крауч младший.
В глубине души Гарри понимал, что сейчас произойдет. Он пытался освободиться, но дергаться было бесполезно — путы туго и надежно его держали. От малейшего движения веревки впивались в тело, причиняя боль, но это не имело сейчас значения. Внимание парня целиком было отдано Краучу, который поднял палочку и указал ею на Седрика. Гарри попытался крикнуть, но крик застрял в горле. Этого не должно случиться! Нужно что‑то сделать!
— Авада Кедавра! — прошипел Крауч.
— НЕТ! — заорал Гарри, но зеленый луч уже вырвался из палочки и ударил в Седрика. Будто в замедленной съемке тот повалился набок и остался лежать. Часть Гарри ждала, что Седрик вот–вот пошевелиться, доказав, что смертельное заклятие только померещилось ему. Эта часть его души не хотела признавать, что некто, хорошо ему знакомый, умер.
Но Седрик не двигался, и Гарри беспомощно наблюдал, как Петтигрю схватил Седрика за ворот рубашки и отволок безвольное тело к Кубку турнира, бросив там, словно бесполезную вещь. Невообразимый ужас заполнил разум парня, который был не в силах оторвать глаз от тела Седрика. Закрыв глаза, он предался отчаянию и даже не заметил, как что‑то затолкали ему в рот. И тут же волна боли, разорвавшая шрам, затопила все его тело.
Прошло несколько мгновений. Послышались какие‑то звуки. Не обращая внимания на боль, Гарри с трудом открыл глаза и увидел, что Петтигрю вновь держит в руках сверток. Тот шевелился. Там что‑то было. В поле зрения Гарри попал Крауч, осторожно левитирующий перед собой большой котел. Только увидев палочку в руках Пожирателя, Гарри понял, что лишился собственной. Он оглянулся по сторонам, но недостаток освещения не давал возможности увидеть в траве небольшой кусок дерева.
Котел глухо ударился о землю. Повернув голову направо, в сторону котла, Гарри заметил, что под тем уже горит огонь. Спустя мгновение из темноты выползла змея и, свившись кольцами, улеглась около котла. А над тем уже начал виться парок — котел оказался не пустым. Спустя несколько секунд содержимое уже кипело, посылая во все стороны разноцветные искры. "Что же там за гадость? — подумал Гарри. — Нормальные жидкости себя так не ведут".
Когда вся поверхность содержимого котла засверкала, Петтигрю посмотрел на сверток.
— Господин, все готово, — сказал он и развернул сверток.
То, что лежало сейчас в ворохе тряпья, было похоже на ребенка, но только похоже. У существа была темно–красная, скорее черная кожа, похожая больше на чешую, если такое вообще возможно. Существо было полностью лысым… и имело змеиные глаза.
Гарри почувствовал, что его сейчас стошнит. Петтигрю тем временем поднял существо и опустил в котел. Закрыв глаза и отвернувшись, парень услышал глухой стук и понял, что существо опустилось на дно. Гарри вновь забился в путах, изо всех сил молясь про себя, чтобы неестественное порождение мрака утонуло.
Голос Петтигрю ворвался в мысли парня:
— Кость отца, без спроса взятая, обнови своего сына!
Земля под Гарри зашевелилась. Открыв глаза, парень заметил, как небольшая струйка пыли выбилась из трещины в земле и перелетела в котел. Едва прах — а ничем иным это быть не могло — погрузился в жикость, во все стороны полетели искры. Мгновением спустя жидкость приобрела глубокий синий цвет. Хныканье, донесшееся от Петтигрю, привлекло внимание Гарри. Посмотрев на Пожирателя, парень заметил, что у того в руках появился длинный серебряный кинжал, блестящий в неверном свете огня под котлом.
— Плоть… слуги… охотно данная… оживи своего господина! — произнес Петтигрю, чередуя слова завываниями, затем вытянул вперед правую руку, на которой не хватало одного пальца. Когда он поднял зажатый в левой руке кинжал, Гарри закрыл глаза и отвернулся. Он понял, что должно сейчас произойти, и не желал на это смотреть. Но закрыть уши он не мог, и спустя мгновение их заполнил жуткий крик боли, эхом разнесшийся по ночному кладбищу. С противным звуком что‑то шлепнулось на землю, несколько мгновениями позже раздался всплеск, сопровождаемый завываниями Петтигрю. Гарри услышал приближающиеся шаги и открыл глаза. Перед ним на коленях стоял Крауч, сжимавший в руке тот самый кинжал.
— Кровь врага… насильно взятая… воскреси своего врага, — выдавил, ноя и заикаясь, Петтигрю.
Глаза Гарри расширились от страха. Правильно ли он понял, что это означает? Гарри стал биться в путах, но сильная рука схватила его за правое запястье и удержала его неподвижно. Гарри сжимал кулаки, сдерживая стоны боли от врезавшихся в тело веревок. Он ничем не мог помешать, и сталь коснулась его руки. Парень закричал, но кляп во рту не дал крику прорваться наружу. Рукав джемпера быстро пропитался кровью. Крауч приложил к ране стеклянный флакон и наполнил его кровью.
Голова Гарри упала на грудь. Он лишь слышал, как Крауч встал и поспешил к котлу. Кровь была влита в зелье, превратив его из красного в кристально–белое. Гарри открыл глаза и уперся взглядом в продолжавшего стонать Петтигрю, лежавшего на земле и сжимавшего обрубок правой руки. Крауч в ожидании застыл на коленях перед котлом.
Несколько минут ничего не происходило. Гарри оставалось лишь надеяться и молиться, чтобы что‑то пошло не так, но искры, прекратившие бить из котла, задушили эту надежду. Над котлом столбом поднялся пар, сполз по стенкам и заполнил небольшое пространство вокруг. Сквозь туман проступили очертания высокого и жутко худого человека, поднимавшегося над котлом. Страх и ужас, наполнявшие Гарри, усилились, но он был вынужден только наблюдать за развитием событий.
— Мантию мне, — раздался из тумана высокий голос… существа.