Глава 23
Глаза черепахи сверкнули, и она начала полностью вылезать из воды. Отдав приказ своим войнам разойтись и отвлечь внимание черепахи, я развернулся к своей команде.
— Ваша главное цель сейчас выжить, запомните выжить! — Я дождался утвердительного кивка. — Эта черепаха одна из четверых главных боссов всего испытания, и она очень сильна, поэтому не геройствуете. — Меня прервал рёв, что она издала. — Просто выживете. — Сказал я на прощанье и призвав крылья взлетел.
— Как трогательно. — Послышался голос Падшего. — Ты так привязался к ним?
— Не хочу терять только появившихся подчинённых.
— Хм. — Он хмыкнул. — Так какой план? — Поинтересовался Падший. Я возвышался над всем действием и видел всё с высока.
— Я думал ты знаток всех и вся? Разве не ты привёл нас сюда?
— Да, но я не думал, что это будет один из четверых. — Оправдывался Падший.
— Знал ты или не знал, а делать что?
Черепаха открыла рот и из неё выстрелила огромная струя воды. Попадая по скелетам она полностью их сносила, кроша кости и превращая их в пыль. Камень, что попадал под эту волну был стёрт в пыль. Уничтоженные скелеты начали регенерировать, медленно крошечные частицы в кости и черепа.
— Эта тварь невероятно быстро уничтожает эмоих скелетов, такими темпами вся манна уйдёт раньше, чем мы что-то успеем сделать.
— Ну ведь им и так была предначертана роль приманки. — Ответил Падший
— А какой смысл от приманки, если никого на неё не поймать?
— Верно. — Задумавшись, Падший продолжил. — Его панцирь очень крепкий и его в твоём положении почти невозможно пробить. И даже с наполненным энергией Эксалибуром ты не сможешь нанести ему серьёзный ущерб по его шкуре. Пробить конечно пробьёшь, но порез будет небольшим и от затраченной энергии пользы не будет. — Сейчас он начал говорить скорее все это себе или делал вид. Для начала нужно ослепить его, неприцельные атаки мало эффективны. Поэтому бей по глазам. — Завершил свой монолог Падший.
— Понял. — Я начал пикировать вниз.
Зверь заметил меня и подняв голову верх выстрелил потоком воды в меня. Увернуться не составило труда, приблизившись к его морде из озера вырвалось полностью состоящие из воды щупальце и ударило меня. Я успел выставь перед собой руки в защитном жесте. От силы удара меня откинуло, и я врезался в руины пробив их.
Место рук, на которые я принял удар выглядели печально. От удара всю кожу содрало и было видно мясо, а кровь лилась ручьём. Кое-как купив зелье исцеления я его принял. Боль начала уходить, а раны заживать.
— Оно было очень быстрым, еле смог защититься. — Водяное щупальца вновь ушло в озеро.
— А ты думал, что одного из четверых будет так легко одолеть?
— Ну ничего и эта крепость падёт под нами.