- И когда ты планировала сообщить мне мое имя? И почему ты его сократила? Я ни разу не слышал его полную версию.
- Никогда. Тар, будет лучше: если ты забудешь об этом. Пусть все остается как есть, - нервничала женщина, пряча взгляд.
- Почему? Что такого в моем имени? Я все равно узнаю, мама, так что лучше скажи сама, - недовольно спорил муж.
- Поверь своей матери: забудь об этом имени. Теперь ты Тар де Агроз, - буркнула в ответ она и полезла в карету.
- Тар, а как зовут мою свекровь?
- Лина.
- Подожди меня в другом экипаже, я скоро, - слезла я с рук мужчины и юркнула вслед за женщиной.
Удивительное сходство имен, хоть и сокращенных мне очень резало слух – странно: что Тар не догадался сразу. Ввалившись в карету и плюхнувшись на противоположное сиденье, я уставилась на свою новоиспеченную свекровь:
- Я знаю: кто вы, - улыбнулась я, а в ее взгляде промелькнул страх.
- Не говори ему. Будет лучше: если он не будет знать, - кусала губы и заламывала пальчики она. – Как ты догадалась?
- Если бы не увидела вас лично, то не догадалась бы. В переписке пятерки советников, не согласных с большинством, времен государственного переворота есть описание внешности бывшей королевы.
- Сожги все эти письма, - шикнула она, нервно сглотнув. – Твои родители мертвы, также как и те: кто помогал мне скрыться. Ты же не хочешь стать вдовой раньше времени? Алеста, эти знания опасны, Тара могут убить.
- Опасны, но разве будет лучше: если он сам обо всем узнает? Не забывайте: кем он стал. Надо ему сказать: предупрежден – значит: вооружен.
- Ты не понимаешь: какого быть матерью и бояться за жизнь своего ребенка, - упрямо поджала губы она.
- Понимаю, Паулина. Сегодня вечером мы отправимся в дорогу. Надо поскорее увезти вас отсюда, пока еще кто-нибудь не сложил два плюс два, - поставила я женщину перед фактом и покинула экипаж.
Я присоединилась к мужу, и наша карета отправилась в крепость
- Она сказала: что скрывает?
- Тебе лучше самому с ней поговорить об этом.
- То есть: ты не расскажешь мне? – прищурился Тар.
- Нет. Это ее право.