— Вы столько перенесли за этот день! Подумайте, Элдар! Отдохните как следует и подумайте. Отвлекитесь от личных переживаний, и верное решение придет само собой.
— Поймите, — заговорил Оун, — мы должны изолировать ваших бывших коллег. Иначе, страшно подумать, резня может принять глобальные масштабы, мы окажемся бессильны.
Домой или к сестре Крауфу ехать не хотелось. Когда он вышел на улицу, то понял, что единственный человек, к которому его тянет, — это Бэкки.
Крауф шел по пустынным улицам. Точно все попрятались. Или вымерли. Либо уже перебиты его бывшими приятелями. Кто знает? И чем ближе подходил он к дому Бэкки, тем сильнее ему казалось, что все пережитое — кошмарный сон.
Дверь ее квартиры опять была открытой. Но хозяйки не было. В растерянности Крауф прошел в гостиную — следы недавнего разгрома были тщательно убраны, стена заделана. Видимо, Бэкки в редакции, решил Крауф. Он уже хотел развернуться и отправиться в редакцию «Вечернего Эпсилона», но его остановил голос Эллиса:
— Что, пришел за документацией? Беглянка, судя по всему, утащила ее с собой. — Крауф похолодел. Чувствуя, что севший голос выдает его, он с натужной легкостью ответил:
— Какой документацией?
Эллис отозвался из полумрака:
— Иди сюда. Я уже кое-что нашел. Раз ты здесь, поговорим. Думаю, ты расскажешь мне многое, если не все.
— За кого ты меня принимаешь?
— За натуру сильную, хотя не лишенную романтического начала, словом, за того, кто ты есть. Оружие на стол!
Крауф невольно повиновался.
— Видишь, насколько я оказался прав! Итак, ты категорически отказался от своей деятельности при старом режиме?
— Да.
— Ну что ж, будь логичен до конца. Если ты не с ними, то против них. Не так ли?
— Возможно.
— Значит, ты с нами. Поскольку мы против них.
— Нет. Я не предатель.
— Это лозунги. Итак, имена и адреса твоих коллег. Я жду. Что ты рассказал землянину о перелете? Что тебе рассказывал твой отец — ведь он был врачом экспедиции? — без всякого перехода вдруг спросил Эллис.
Крауф подавил внутренний трепет: