Внутри помещения вспыхнул огонек — мистер Бальзак закурил сигарету.
Кара вздохнула. Это надо сделать, сказала она себе и вошла.
Бальзак находился в задней части помещения вместе со своим другом — иллюзионистом средних лет из Калифорнии. Тот приехал в город на выходные, чтобы выступить на каком-то благотворительном мероприятии. Бальзак представил Кару как свою ученицу, иллюзионист церемонно пожал ей руку. Они немного поговорили о его вчерашнем представлении, о людях, появившихся в городе, — в общем, типичная болтовня единомышленников. Наконец гость откланялся. В магазин он заехал по дороге в аэропорт Кеннеди, чтобы вернуть заимствованный реквизит, и теперь собирался домой. Обняв Бальзака, он кивнул Каре и ушел.
— Ты опоздала, — недовольно сказал фокусник, но тут он заметил, что Кара, против обыкновения, не поставила свою сумочку за прилавок. Он посмотрел на ее руки. Никакого кофе. Здесь что-то не так. Бальзак нахмурился. — В чем дело? — спросил он, попыхивая сигаретой.
— Я ухожу.
— Ты…
— Я получила работу в «Сирк фантастик».
— У Кадески? Нет, нет, нет — тебе это совершенно ни к чему. Это же не магия. Это…
— Это то, чем я хочу заниматься.
— Мы ведь уже десять раз говорили об этом. Ты не готова. Ты хороший исполнитель, но…
— Это не имеет значения, — возразила Кара. — Главное, что я смогу выходить на сцену. Выступать.
— Ты слишком спешишь…
— Спешу? А когда я буду готова? Через год? Через пять лет? — Обычно она с трудом выдерживала его взгляд, но сейчас смотрела ему прямо в глаза. — Вы когда-нибудь отпустите меня?
Наступила пауза — Бальзак нервно перебирал бумаги.
— Кадески! — презрительно фыркнул он. — И чем же ты будешь у него заниматься?
— Сначала буду ассистенткой, а зимой самостоятельно выступлю во Флориде. А дальше — кто знает?
Он затушил сигарету.
— Это ошибка. Ты только растратишь свой талант. То, чем занимается Кадески, не та иллюзия, которой я учил тебя.
— Я получила работу благодаря тому, чему вы меня научили.
— Кадески! — с отвращением бросил Бальзак. — Новая магия!