Аусонио покачала головой.
— Ему пришлось отвезти жену на работу. Я оставила уборщику записку с просьбой позвонить.
— Послушайте, офицер! — вмешалась ее напарница. — Мы с Нэнси вовсе не хотим, чтобы этот подонок сбежал. Если мы еще можем чем-нибудь содействовать вам — ну, в общем, дайте нам знать.
— Посмотрим, как все обернется, — ответила Сакс, прекрасно понимая, что они сейчас чувствуют.
В этот момент у Селлитто забормотала рация.
— Это близнецы, — сообщил он. — Они закончили опрос свидетелей.
В вестибюле их ждали двое мужчин — один высокий, другой низкий, один с веснушками, другой — без. Это были детективы из Большого дома, специализировавшиеся на опросе свидетелей преступления.
— Сегодня утром мы опросили здесь семь человек.
— Плюс охранник.
— Одних только студентов…
— Без преподавателей.
Несмотря на полное несходство внешности, эту парочку все называли близнецами. Не стоило даже и пытаться разговаривать с ними поодиночке — все упрощалось, если близнецов считали единым целым.
— Информация не самая обнадеживающая.
— Несомненно одно — все очень взволнованы.
— Обстановка здесь не слишком приятная. — Говоривший указал глазами на свисающую с потолка паутину.
— Жертву никто толком не знал. Сегодня утром она пришла в репетиционный зал с подругой. Она…
— Подруга.
— …никого внутри не видела. Они пробыли здесь минут пять — десять — беседовали. Подруга ушла около восьми.
— Итак, — подытожил Райм, слушавший их по рации, — убийца ждал девушку в репетиционном зале.
— Жертва, — добавил коротышка, — приехала сюда из Грузии…