Книги

Исцеление смертью

22
18
20
22
24
26
28
30

– Больше жизни, пожалуйста! – подбодрил певца доктор Смит.

Подполковник согласно кивнул и покраснел еще сильнее. Уставившись в потолок, словно там были разложены ноты, он тихо пропел еще раз, пытаясь сделать это как можно лучше, и вопросительно взглянул на Смита:

– По-моему, я уже слышал эту мелодию, – сказал он, как бы извиняясь.

– Спасибо, подполковник. А теперь о генерале Дорфуилле… Вы упомянули, что он снял парашют.

– Именно так, сэр.

– Не говорил ли он когда-нибудь, кто перевел его на базу ВВС «Эндрюс»? – в глазах мумии засверкали недобрые огоньки.

– А какая разница, кто переводил? – вновь загромыхал генерал. – Так случилось, что это был я.

– Кто "я"? Не соблаговолите ли сообщить, как правильно пишется ваша фамилия? – попросил все тем же ровным бесцветным голосом доктор Смит.

– Генерал Ванс Уитерс, сэр! "В" – как «виктория», "А" – как «атака», "Н" – как «нация», "С" – как «субординация». В-А-Н-С. "У" – как…

– Спасибо, генерал. Этого вполне достаточно. Днем вас можно найти в…

– Здесь, в Пентагоне, – торопливо ответил генерал.

– А живете где?

– В Александрии, штат Вирджиния.

– Чудненько! И вас можно найти там по телефону вечером?

– Да. Вечерами я обычно дома. Что-нибудь еще?

– Нет, от вас ничего больше не требуется, – сказал Смит и повернулся опять к подполковнику Андерсену, подумав, что Римо наверняка оценит такую предусмотрительность, он не любит тратить время на поиски адресов своих жертв.

– Вы пытались помешать генералу Дорфуиллу, когда он отстегивал свой парашют?

– Это невозможно, доктор… Простите?..

– Смит. Доктор Смит.

– Это невозможно, доктор Смит, ведь он генерал, а я подполковник.