Книги

Инфер-9

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ага — кивнул я, задумчиво потирая щетинистый подбородок — А ты хоть раз видел летающий остров?

— Нет. Но древние дирижабли и острова еще летают — там над облаками. Говорят, что у них на борту диковинные автоматы, что продадут любую вещь, если у тебя достаточно скайзов. И там же операционные, которые могут спасти даже самого безнадежного пациента. Или восстановить ему потерянную руку или ногу. Заменить сердце… представляешь? Сказки или…

— Не сказки — ответил я — Продвинутые медблоки способны на многое.

— Откуда ты знаешь?

— Читал — хмыкнул я — В сурверских сучьих сказках.

— О! Тот огромный дирижабль небесного народа — они ведь тоже своего рода сурверы. Так говорят. Хотя при них не стоит говорить такие слова… А у тебя остались те сурверские сказки?

— Не-а. Так что там насчет щедро оплачиваемого найма?

— Мне нужен боец в сопровождение моего каравана. Пункт назначения — Клериатис. Учитывая дорогу… доберетесь туда часов за пять или шесть. За твои хлопоты заплачу пять серебряных дублонов.

— Пять серебряных дублонов — повторил я и поскорее закинул в пасть ломтик копченого мяса, чтобы не зайтись в диком хохоте.

— Пять — кивнул дон Вальро — Мало? Пусть будет семь дублонов — это реальная цена для опытного караванвожатого.

— Чего ты боишься, Вальро? — спросил я прямо — Явно не швыряющихся дерьмом макак.

— Я один из тех, кто обладает амбициями. И многим из советов касиков это прямо поперек горла.

— Междоусобная грызня?

— Она самая. Наши заработки идут от торговли, транспортировки и хранения. Кое-что добывают мои люди в джунглях, кое-что я перекупаю, доделываю, улучшаю в мастерских и продаю. Другие делают то же самое.

— А деньги тратишь на найм бойцов и покупку вооружения?

— В точку. Чем сильнее твоя личная армия — тем больше у тебя веса. Ну и от смазывания шестерней никуда не деться. Подарок здесь, подарок там… Сам не знаю почему тебе все это рассказываю… но ты очень необычный человек — это я понял мгновенно.

— А как понял? По идеальном срезу члена того подонка?

— И по нему тоже — кивнул Вальро — Тут ведь всего два варианта — либо ты тупой и не умеющий задуматься на час вперед отморозок, либо… либо кто-то совсем другой, но тоже на всю голову отмороженный.

— Семь дублонов — произнес я — За безмятежную поездку до Клериатиса.

— Да.