Книги

Игрушка для демона

22
18
20
22
24
26
28
30

Подбадривая себя мыслью, что всё будет хорошо, я быстрым шагом направилась к столице, но неожиданно услышала тихий хруст за своей спиной. Обернувшись, я увидела на холме, прямо на том месте, где меня высадил Аугеранг, тёмный, неподвижно застывший силуэт. Маврим?

Но стоило мне моргнуть, как он исчез, словно сквозь землю провалился. Как же это жутко! Прямо кровь стынет от страха и хочется за кого-нибудь спрятаться, чтобы меня защитили.

Ветер всё нарастал и уже нагло толкал меня в спину, растрепав волосы и играя с юбками платья. Я стояла неподвижно и, чуть подавшись вперёд, смотрела на то место, где, как мне показалось, я кого-то видела. Но сколько я не вглядывалась, сколько не ждала, больше ничего странного мне заметить не удалось.

Я, наверное, ещё бы долго простояла на одном месте, если бы не раздался ритмичный стук копыт, который поначалу расслышать было крайне трудно, но который постепенно звучал всё громче. Сюда кто-то едет! Я так этому обрадовалась, что напрочь забыла о недавно увиденном и даже не допустила мысли, что направлявшийся ко мне человек, может и не быть вовсе человеком.

Боясь, что меня могут вовремя не заметить и не успеть остановить животное, я отошла в сторону, внимательно вглядываясь во тьму и прислушиваясь к стуку подков. Думаю, мне не откажут в такой маленькой услуге, как довезти бедную девушку до столицы.

Не прошло и минуты, как из-за деревьев показалась крупная рабочая лошадь, которая, громко фыркая, скакала медленной рысцой. Восседал на ней жилистый старик, которого ещё чудом не сдуло ветром из седла, хотя он подлетал на добрые четверть метра.

— Извините! Остановитесь пожалуйста! — Я замахала руками и шагнула навстречу лошади, желая привлечь внимание её хозяина.

— Тп-п-пру-у-у, — тихим, но писклявым голоском приказал старик и потянул на себя поводья. Лошадь, скорее отреагировав на голос хозяина, чем на действие, которым оно сопровождалось, ведь в руках её всадника силы давно уже не было, фыркнула в последний раз и, перейдя на шаг, остановилась возле меня.

— Добрый вечер, — как можно дружелюбнее улыбнулась, натянув на лицо самое милое выражение. — Мне неловко просить о таком, но не могли бы вы подвезти меня до столицы?

— А что вы, много уважаемая, делаете совсем одна в лесу? — не без тени подозрения спросил старик, искоса поглядывая на ближайшие деревья.

Видно у него зародилась мысль, что в я в сговоре с разбойниками, вот и ожидает коварного и вероломного нападения на свою скромную и одинокую персону.

— Ходила гулять в Персиковый сад и совсем не уследила за временем, и как я ни спешила, но я так и не смогла добраться до столицы до заката. Так что вы единственный, кто может спасти меня от участи ночевать в лесу. — Я с надеждой смотрела на него, но старик был всё так же хмур и задумчив. Он внимательно осмотрел меня, задержав взгляд на платье, которое было не из дешёвых, что он и в темноте должен был заметить, и нахмурился ещё сильнее.

— И вы одна проделали столь длинный путь? Без спутника? Пешком?

— Мой спутник нагло умчался в неизвестно направлении!

Теперь старик взирал на меня с любопытством.

— Жениться обещал? — сочувственно спросили у меня, и я чуть не засмеялась.

Такой женится, а как же!

— Так вы мне поможете? — с мольбой взглянула на старика, уже продрогнув от холодного ветра.

Тот сначала ещё раз взглянул на деревья, после чего нахмурился и неуверенно кивнул.

— Идите сюда. — Мне протянули руку и помогли забраться на лошадь, усадив позади себя. — Пру! Пошла! — писклявенько крикнул старик, ударив своими худенькими ножками по крутым бокам лошади. Та в ответ фыркнула, выждала небольшую паузу и быстрым шагом направилась вперёд.