[А куда это деликатес с острыми ушами собрался?]
Темный эльф, медленно, постоянно озираясь, прокрадывается через молодняк к лесу. Вроде как на охоту. Но, почему один и старается, чтобы его свои же не заметили?
[Эй, добыча! Ты куда собрался? А он и вправду — добыча. Братишка же его победил? Победил. А не добил, наверное, для того, чтобы мясо не протухло и долго хранилось. Как такое называется? М… Друзья братишки говорили… Вспомнил! Консерва! И эта консерва по праву моя. Вернее, братишки. Но его здесь нет. А я тут за старшего. Может, сразу съесть его? А если братишка обидится, что я его съел без него и даже кусочка не оставил? Да, и не зря же он его не добил и не сожрал сразу. Значит, были причины. Вдруг он вкуснее со временем станет? Если это так, то я лучше подожду, когда консерва созреет. Но, куда она все же идет? Вдруг хочет сбежать? Надо проследить…]
Только здоровый мутант дергается в сторону дроу, как тут же останавливается.
[Если я пойду за ушастой консервной, то кто присмотрит за самкой братишки? Никто. Значит, ее нужно брать с собой.]
[Идти! Идти нужно за ушастой консервой, тебе говорю! Уйдет же! Быстрее! Чего ты ни как меня не поймешь? Я тебе и так и эдак глаза пучу. Сильно пучу. Надрываюсь, в попытке объяснить. Пучу и пучу. Скоро глаза мои выпрыгнут из головы, а ты все никак не поймешь! Чего разводишь и машешь руками. Что значит, «хватит пялиться»? Я не пялюсь! Я пучу! И я не упрямый обжора! За еду, кстати, спасибо. Какая ты сегодня щедрая. А если вот так глаза буду пучить? Все равно не понимаешь? Ну, раз по другому не получается, а мне нужно и за тобой смотреть и хочется не упустить ушастую консерву, то придется сделать так…]
— Да, чего ты от меня все хочешь?! — надрывается Мэри. — Чего ты на меня так пялишься?
Она в очередной раз пытается обойти питомца Макса. Но тот, как и прежде не дает ей это сделать. Встает на пути непоколебимой статуей и, вытаращив глаза, безотрывно смотрит на девушку.
— Все время следуешь за мной по пятам. То Деда чуть не сожрал, то пройти не даешь! Ты так еду выпрашиваешь? И стоишь, стоишь, пялишься… Что за упрямый обжора?! На! Это последнее! Все запасы свои уже тебе отдала!
Быстрое движение языком, и угощения как ни бывало. А Тур продолжает пристально смотреть на Мэри. А потом…
— Эй! Чего делаешь?!
Питомец Макса обегает девушку со спины, хватает зубами за ее воротник и тащит в сторону леса.
— Ты совсем озверел?! А ну выплюнь!
Мэри облепленная слизью оказывается на траве. Тур не только ее выплюнул, а также изрядную часть накоплений слюны.
Затем, питомец Макса снова пристально пялится на девушку. Потом, резко отворачивает голову в сторону леса. Снова на девушку. И опять в сторону леса. Причем, встает в позу, что будто готов сорваться на бег.
— Тебе нужно в лес?