И отстала. Во всем виноват Гарри. Он погубил ее задолго до того, как она погубила его. Испортил ей тело, убедив ее родить детей, затем испортил ей карьеру, уговорив заняться их воспитанием. Она-то думала, он будет преуспевать и разбогатеет, но он так и остался нудным, непритязательным и, в довершение всего, раздражал своей тупостью.
Она просто обязана позаботиться о том, чтобы больше Гарри ничего ей не испортил.
Глава 13
Вернувшись к себе в офис, Блум и Джеймсон стали ждать, когда Джефф Тейлор найдет время рассказать им об исчезновении своего сына Грейсона.
В ожидании звонка Блум подводила итоги по делу на своем айпаде: создала электронную доску дела и записывала на нее все, что им удалось узнать. Такие виртуальные доски у них имелись для всех дел, по мере расследования они добавляли на них свежую информацию и новые предположения. Этот инструмент оказывался незаменимым, когда надо было сопоставить выводы или обменяться ключевыми сведениями.
– Практически ничего общего, – заметил Джеймсон, заглядывая Блум через плечо. – У наших жертв не совпадает возраст, пол и сфера деятельности. Мы имеем тридцатипятилетнюю военнослужащую, комиссованную с ПТСР; сорокадвухлетнюю самозанятую бухгалтершу, мать двоих детей; двадцатидевятилетнего работника супермаркета и двадцатилетнего студента, изучающего политологию, и все они исчезли из разных мест по всей стране. У обеих женщин есть дети, у обоих мужчин нет, но Стюарт готовился стать отцом, и мы не знаем наверняка, обзавелся ли потомством Грейсон. Но этот момент кажется несущественным. У женщин есть профессия, у мужчин нет.
– Группа неоднородная. Но этническая принадлежность этих людей одинакова, и все они из Англии, – высказалась Блум.
– Так почему именно эти четверо?
– И почему в день их рождения? Пока что это самая существенная связь.
Джеймсон поджал губы.
– Я проверил места их рождения, но они разбросаны по всей Великобритании. Проверю еще следы их присутствия в социальных сетях. Поищу хобби. Я уже начал отслеживать предыдущие места работы и теперь жду звонка от одного давнего приятеля.
Блум знала: когда Джеймсон упоминает «давнего приятеля», речь идет о работе с совершенно секретными материалами. И о человеке, который может получить доступ к почти всем подробностям жизни большинства людей, если понадобится.
Зазвонил офисный телефон.
– Это Джефф Тейлор, – предположила Блум.
Джеймсон ответил, включил громкую связь и представился. Пока он вводил собеседника в курс дела, на столе замигал его мобильник. Блум увидела, что входящий номер не определился, и знаком дала понять, что на звонок надо ответить: вероятно, это тот самый «давний приятель». Блум продолжила разговор с Тейлором сама, а Джеймсон вышел с мобильником в коридор.
– Вы не могли бы рассказать нам о том, как исчез Грейсон? – спросила она.
Мистер Тейлор объяснил, что его сын пропал после свидания с некой девушкой. Поначалу он надеялся, что Грейсон просто задержался у нее в гостях. Но его друзья разыскали эту девушку и выяснили, что в последний раз она видела Грейсона возле клуба после того свидания.
– Полиция проверила записи камер? – Блум обнаружила, что оценивать реакцию собеседника по телефону проще, чем при личной встрече. Отсутствие зрительных раздражителей способствовало выявлению лжи: стоило только вслушаться, как именно говорит человек – с замешательством, отсутствием деталей, несоответствиями, – и обман становился более очевидным, чем если бы он постукивал ногой или отводил бегающий взгляд влево.
– Да, но только на той улице. Они сказали, что иначе выйдет слишком накладно. Грейсона видели выходящим из клуба, но куда он свернул в конце этой улицы, неизвестно. И мне записи не показали. Заявили, цитирую, «да нет там ничего интересного, чтобы смотреть».
Блум выдохнула.