Вторая книга целиком
1.0 — создание файла
Савченко Сергей Георгиевич
Игра — 2
ГЛАВА 1
Въезд посольства англоязычного кластера в столицу Империи был шикарным. Украшенные улицы, обилие репортеров новостных лент, просто ротозеи. Народа собралось огромное количество. Посольство, в окружении элитного отряда Инквизиции, торжественно проехало в центральную часть города, куда многих горожан не пустили. Перед центральной площадью, на которой располагался Орден Инквизиции, отряд спешился, и быстро выстроившись в торжественную колонну, пересек площадь. Посол, рыцарь 203 уровня, в расшитом плаще остановился перед ступеньками, ведущими в Орден, сделал церемониальный поклон и произнес:
— Мы рады приветствовать в вашем лице Великого Императора русскоязычного кластера и всех игроков от лица Императора англоязычного кластера. Мы надеемся, что прибытие нашего посольства послужит делу мира и укреплению дружественных связей между нашими кластерами и покажет всем заинтересованным сторонам, что сотрудничество возможно не только в реальности, но и является необходимым условием тут, в Игре.
— Мы так же рады, — начал Командор Ордена Инквизиции, — приветствовать в вашем лице Императора англоязычного кластера и приглашаем посетить наш Орден, дабы отдохнуть с дороги. Все официальные мероприятия, посвященные вашему прибытию, уже запланированы и будут проведены в сроки, установленные этикетом. Так же мы сможем обсудить с вами ряд важных вопросов, касаемых посольства.
Командор ответил на поклон, после чего, сделал приглашающий жест. Делегация поднялась по ступеням и скрылась в Резиденции Ордена. На торжественный банкет, а вернее только на первую ее часть, помимо официальных лиц, пустили только журналистов центральной новостной ленты всей Игры и центральных новостных лент кластеров.
На торжественном части обеда, в присутствии журналистов, прозвучали напыщенные дипломатическим словоблудием тосты, после чего журналистов попросили удалиться. Гостей рассадили по одну сторону стола, сами хозяева встречи по другую. Языкового барьера не было, поскольку приехавшие вполне сносно говорили по-русски, а у хозяев не было проблем с английским.
— Как вам путешествие господин Посол, — спросил Командор.
— Великолепно, большое спасибо. Особенно нас поразила мисс Живая. Девушка на таком посту, это, это превосходно. Наше путешествие в ее компании было превосходно. Мы бы хотели выразить свою признательность мисс Живая, и вручить ей небольшой презент, в знак нашей признательности.
С этими словами Посол достал небольшую шкатулку, открыв которую продемонстрировал присутствующим изящно исполненную брошь эллиптической формы, изготовленную из кости какого-то животного. На броши были изображены, весьма искусно, сцены из американского фольклора, а именно жизни индейцев в доколумбовой Америке.
— Эта брошь изготовлена из клыка морского саблезуба. Она не имеет каких-либо бафов и служит только для подчеркивания красоты носящего ее.
Посол уложил брошь обратно в шкатулку, и передал ее Живой, которая сидела по правую руку от Командора. Живая приняла из рук посла шкатулку и поставила ее рядом с собой.
— Спасибо, господин Посол, — поблагодарила она, — в свою очередь хочу так же отметить, что и сам господин Посол, и все члены его миссии, соблюдали предложенный вариант маршрута и вели себя достойно и подобающим образом.
— О, пустяки, — опять начал рассыпаться в комплиментах Посол, — в компании такой очаровательной и твердо знающей свое дело леди, путешествие по Империи было особенно приятным. Я надеюсь, что мы еще будем иметь не одну возможность встретится с вами.
— Несомненно, господин посол, — ответила Живая, — если только это не будет вредить моим обязанностям.
Дальнейшие беседы сводились к ничему не обязывающим разговорам, и после положенного времени, гостей проводили в их покои.
— Задержись на пару минут, — попросил Командор Живую.
— Хорошо, — отвита она, — только я устала, как собака. Этот чертов янки может заболтать до смерти.