— Какого чёрта парень!!! — в спальню губернаторского дворца кубарем вкатился рыжебородый гном, — Почему о моей карте уже полгорода знает? Как ты вообще мог о таких вещах с каждым встречном — поперечном трепаться? Совсем уже сбрендил?
— Вернер! Стучаться не учили?
— Да что я тут такого увижу? Ты накой всем о моей карте рассказал?
— Да никому я ничего не рассказывал! Просто об этой карте и так весь город знал, а твои «торги» с Длиннохвостом посреди улицы, мог не услышать разве что глухой.
— Так значит это правда! — в дверях нарисовалась огромная чёрная тауренша. — Ты что же это творишь хрен бородатый? Мы же все договорились, что всё, что связано с этим парнем, вы все в первую очередь обязаны согласовывать со мной.
«Ого!»: не на шутку удивился Артур.
— Анжелика, — тут же растерял весь свой «боевой задор» гном, — это всего лишь маленькая прогулка на пару дней в соседний нейтральный город. Ещё один маль…
— Не напоминай мне о вашем мальчишнике!!! Полгорода разнесли!! И ладно бы молодежь веселилась, так нет же, — не на шутку разгневанная бурёнка эмоционально всплеснула руками, — в первых рядах этот рыжебородый пердун «отжигал».
Нависнув над судорожно икнувшем гномом, «родственница минотавров» схватила его за бороду и медленно стала тянуть вверх.
— Почему я о вашей «прогулке» узнаю от друзей, а не лично от тебя?
«Так значит настоящее имя моего „грозного“ заместителя — Анжелика. Странно, но ведь я действительно побаиваюсь этой женщины. Уж больно суровая дама».
— Вернер, да расскажи уже Кэрне об ожерелье? — решился прийти на выручку своему другу Артур.
— Ожерелье? — переспросила «суровая женщина». — Только не говори мне, что этот пенёк трухлявый ещё и у кого-то ожерелье спёр!
— Не крал я ничего! — тут же всполошился гном, стоя уже на цыпочках. — Я…
— Это подарок вам! — перебил гнома Артур. — В ювелирной лавке, расположенной недалеко от этого дворца, выставлено на продажу «Ожерелье королевы». По словам торговца, его раз в год выбивают с королевы минотавров. Вот мой «дядька» и решил, купить его для вас. Потому и клад идём выкапывать, что у ожерелья «королевская цена».
– «Дядька», — презрительно фыркнула тауренша. — Да ты такой же ему родственник, как я ему жена. Думаешь, я поверю в эту сказку про ожерелье?! Шахеризада небритая.
— За что продали, за то и отдаю, — пытаясь унять непонятно откуда взявшийся страх перед этой женщиной, Артур покрепче обнял сидящую у него на коленях Катрину. — Я всего лишь рассказываю вам то, что мне поведал этот рыжий аферист. А есть ли это ожерелье на самом деле, проверьте сами. Магазин…
— Да знаю я, где эта лавка, — перебила Артура женщина. — Чуть ли не единственный приличный магазин в этой дыре. Ну, чего ртом воздух глотаешь, аферист бородатый? Пошли, посмотрим на мой подарок. И спаси вас обоих Боги, если это окажется всего лишь красивой сказкой.
— А что с-с-сочинишь для нас-с-с? Тош-ш-ше ожерелье? — взглянув на только что пустовавшую кровать, Артур увидел сидящую на ней рептилойдшу и разлегшуюся тролльчиху.
— Талисса! Лийса! Как я рад вас видеть!