— Я тоже, — улыбнулась я в ответ.
И если бы в этот момент не вернулись Дарри с Тимом, то еще неизвестно, во что вылился бы наш разговор. Сол тут же вспомнил, что ему нужно срочно заняться лордом Грюмвальдом, и попрощался с нами до завтра, пообещав прийти на обед вместе со своей тетушкой. А перед уходом маг оставил мне свой перстень, с помощью которого я смогу призвать его в случае опасности, при этом он опять посмотрел на мой живот и стало понятно, что за опасность он имел в виду. Для того, чтобы Сол услышал мой призыв, нужно было накрыть камень перстня ладонью и громко позвать его по имени.
Я попросила Дарри сбегать за миссис Груммит, пора было раскрывать свое инкогнито. Проще сделать это один раз, не пересказывая всё сперва одной своей подруге, а затем и второй. Мы все всесте пообедали, потом Дарри уложила Тима на диване в кабинете, чтобы приглядывать иногда, пока мы беседуем в гостиной. Вооружившись чашечками с душистым чаем мы начали беседовать. Вскоре обсуждение наших обычных дел и моего здоровья свернуло к утреннему визиту, свидетельницей которого была Дарри. А пока она сопровождала миссис Груммит к нам на обед, то не удержалась и упомянула о красавце-маге, приходившем ко мне утром. Поэтому обе дамы в нетерпении ждали от меня подробностей.
Пришлось рассказывать им про лорда Олминга, его неожиданную смерть, обвинения в мой адрес… Только опустила одну ночь, которая в действительности и стала причиной моего бегства, не стала шокировать благовоспитанных женщин такими интимными подробностями моей жизни. В моем изложении я решила уехать, напуганная обвинениями в смерти мужа. Обе женщины покивали головами, соглашаясь с тем, что глупые мужчины могли всё свалить на бедную беременную малышку, лишь бы не утруждаться поисками настоящего отравителя. Поэтому осуждения, которого я немного опасалась, от дам не последовало.
А дальше они о многом уже и сами знали. Только про Угрюмую Чесотку пришлось рассказать. Они не знали действительных причин, заставивших меня принять его предложение. Думали, что я решила улучшить свое положение, выйдя за муж за лорда. Узнав об угрозах, к которым прибег лорд Грюмвальд, обе женщины признались, что он им с самого начала не понравился.
Разговор затянулся, поэтому и ужин мы провели всё в той же компании, радуясь обществу друг друга. Сперва они немного расстроились, узнав о моем статусе, но я их успокоила заверениями, что мы и дальше будем общаться. Предложила Дарри переехать в столицу и стать моей экономкой. А миссис Груммит была приглашена погостить, когда ей будет удобно.
Настало еще одно прекрасное утро. Днем мы ждали на обед Солгрейда с тетушкой, поэтому Дарри с раннего утра начала хлопотать, готовя угощения. Меня же отправила на прогулку: «Нечего беременным подолгу у плиты стоять», — сказала она.
Несмотря на собирающиеся над морем тучи, я настроилась на прекрасный день. Спустилась к пляжу, разулась и с удовольствием начала свой любимый маршрут вдоль кромки воды, стараясь держаться подальше от волн, которые становились всё выше. Похоже, долгой прогулки не выйдет, приближается шторм.
Я всё-таки дошла до уединенного залива, прикрытого скалами, в котором купалась всё лето. А когда возвращалась, уже почти пройдя эти скалы, внезапно наткнулась на лорда Грюмвальда, будто караулившего меня. Обойти его было невозможно, и без того довольно узкая в этом месте береговая линия теперь почти полностью захлестывалась высоченными волнами. Пройти к основному пляжу, от которого вверх вела лесенка к нашей улочке, можно было только вплотную к скале. То есть разминуться с лордом никак не получится. Сидеть во время шторма у своего залива я тоже не рискнула, Угрюмая Чесотка вполне мог последовать за мной. Пришлось идти ему навстречу.
Ожидающий меня лорд ухватил за руку и притянул к себе:
— Что, выкрутилась? Так ты и вправду с этим магом рога мужу наставляла? А ещё строила из себя оскорбленную невинность!
— Оставьте меня в покое! Вы нагло меня обманывали всё это время, — начала вырываться я.
— Ты думаешь, что легко отделалась? Не выйдет! — он схватил меня за плечи и начал яростно трясти.
Я пыталась вырваться, но мужчина был сильнее. Тогда потихоньку, по полшага я начала утягивать его к основному пляжу, надеясь, что кто-нибудь сможет нас заметить и придет на помощь. Увлеченный обвинениями и угрозами, трясущий меня лорд Грюмвальд, не заметил моей уловки, и мы достигли края скалы. К этому моменту шторм уже разыгрался не на шутку. Мы отскочили от очередной волны, которая с силой ударилась о скалу, у которой мы только что стояли. Испугавшись неожиданной опасности, лорд отпустил меня и мне даже почти удалось убежать. Но в моем положении оторваться от преследователя было невозможно, он в два шага нагнал меня и снова ухватил за плечи. Вспомнив про перстень, я сделала всё, как сказал Сол и громко завопила:
— Солгрейд Маргрейв!
— Любовника зовешь? Ты… Бесстыжая девка… Давно надо было… — задыхаясь выплевывал мне в лицо бессвязные угрозы и ругань лорд Грюмвальд.
Краем глаза я заметила Сола, начавшего спускаться по лестнице к пляжу. Угрюмая Чесотка перехватил мой взгляд, злобно зашипел и вдруг потащил меня обратно к скале. Солгрейд рванул к нам, но тут огромная волна подхватила нас с лордом Грюмвальдом и утащила в море. Пропитавшееся водой платье неумолимо начало тянуть на дно, но я еще барахталась, где-то рядом отфыркивался противный лорд. И тут новая волна понесла нас прямо на скалу со скоростью, исключающей любую возможность выжить. Нас просто расплющит о скалы.
Я смотрела на приближающуюся каменную стену как в замедленной съемке. Почему-то вспомнился темный внедорожник на обледеневшей дороге, с такой же скоростью летящий в мою сторону… Ожидание боли было так невыносимо… Еще невыносимее была мысль, что и этому ребенку не дадут родиться. Я зажмурилась…
Глава 27
Солгрейд бежал к Ланике и понимал, что не успеет, что волна быстрее… Безжизненные тела вынесло к его ногам следующей волной. И, словно издеваясь над потрясенным Солом, шторм начал стихать. Подхватив изломанное, окровавленное тело Ланики, маг открыл портал к дому тетушки. Может быть, ее колдовство способно вернуть к жизни эту единственную, предназначенную именно для него женщину.