Книги

Идентификация Буратино

22
18
20
22
24
26
28
30

— А маячок не обнаруживается, потому что сломался? Вы её хакнули?

— Нет, похитители установили внешний подавитель, в таком виде вещица к нам и попала. Мы побоялись снимать его.

— Почему?

— Если угонщики обнесли такого уважаемого человека из Египтян, то что им помешает отследить маяк робота и вернуться за ним?

— Так вроде логично звучит. Так ты готов передать мне робота без всяких условий?

— И снова я говорю — да. Тем более, Кара, что вы не обещали никакого конкретного вознаграждения. Значит мне нечего с вас требовать.

— Какие честные бродяги пошли, даже страшно. Кстати, не то, чтобы я сомневаюсь, что ты можешь сказать такое, чтоб я понял, что кукла у тебя?

— Шикарный чехол! Когда первый раз увидел, аж засмотрелся на переливающиеся узоры.

— Теперь верю окончательно! — голос Аббаса повеселел, он уже боялся спугнуть удачу, наконец-то вернувшуюся к нему. — Как будете передавать товар?

— Завтра к вашим воротам пришлем человека. Он скажет, где будет находиться кукла. Когда заберете свою пропажу, передайте ему вознаграждение, если сочтете нужным и отпустите его с миром. А он всё принесет нам.

— Что я слышу, в вашем распоряжении есть настолько честные люди, что им можно доверять настоящие деньги? Не жалко его к нам засылать?

— Думаю, что вы оцените наше к вам доброе отношение и не станете отвечать злом на добро.

— Ну да, так мы обычно и поступаем. Добром за добро. Убедили.

После окончания разговора Кара продолжил обсуждение ситуации со своим подручным:

— Что думаешь, Бэзил, нам вернут мою прелесть?

— Не верится, но я не вижу никакой тайной выгоды или возможной угрозы от такого даже не обмена, а возврата твоей собственности.

— Но ты будешь настороже?

— Мы все будем настороже. И просветим связного так, что он прозрачным станет. Мне другое интересно, Кара.

— Что же?

— Если всё пройдет удачно, ты наградишь их?