Фрэнк молчал, уставившись в свой стакан.
— Это ее работа, Фрэнк? — спокойно повторил Бакс.
— Она могла бы это сделать.
— Но не сделала, — подытожил Бакс. — А теперь, как бы там ни было, твоя подружка упорхнула, оставив тебя отдуваться. Так что не забывай: эти деньги могут стать твоими, Фрэнк.
— Мне никогда не везло с женщинами. — Фрэнк вздохнул. — Это удел большинства певцов.
— Артистический темперамент, — согласился с ним Бакс. — А как насчет Джо Васко?
Фрэнк удивленно поднял на него глаза.
— Полагаю, ты знаешь, о чем я говорю? — спросил Бакс.
— Мне неприятно само упоминание о Джо Васко.
— Но ты ведь говорил с ним, а? Разве тебе не хотелось, чтобы старые друзья взяли на себя все операции Томми, когда ты оказался в немилости у Пола?
— Джо Васко мне вовсе не друг, — отрезал Фрэнк. — И он не друг никому из близких людей Томми Беллини.
— Хочется верить в это, Фрэнк. А может, вы с Евой получаете зарплату у другого хозяина?
— Если бы все было так, мне не понадобилось бы занимать девяносто тысяч, не правда ли?
— Я принимаю к сведению твои доводы, — сказал Бакс.
Умиротворенное настроение Фрэнка, вызванное действием успокоительных лекарств, испарилось.
— Я еду домой.
Бакс схватил перевязанную руку Фрэнка и запустил ногти в свежие швы. Фрэнк завопил, расплескивая вино.
— Ты ведь дашь мне знать, когда получишь от нее вести, Фрэнк?
— Да! Да!
— Чтобы укрепить наш командный дух, я отправлюсь вместе с тобой, на случай если Ева тебе позвонит. А сейчас спускайся вниз и жди меня.