Книги

Хроники Ледра. Бунт бессмертных

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 6

Заговор

«Любое нарушение членом Клана Законов Ледра, будь то по собственной инициативе или по приказу своего руководства, влечет за собой ответственность по всей строгости закона и эта ответственность переноситься на всех членов Клана. То есть за преступление совершенное членом Клана несет ответственность весь Клан».

«Закон о Кланах Королевства Ледр». часть 2.

«Орден Стражей — Орден учрежденный королем Ледра. В его задачи входит поддержание порядка в Ледре. Области его деятельности обширные и охватывают практически всю жизнь королевства. Глава Ордена назначается лично королем и подотчетен только королю».

«Кланы Королевства Ледр». Энциклопедия. Часть 2. Вступление.

Мы спешились и перебрались к передним повозкам рассудив, что там будет самое интересное. Вскоре мы уже могли разглядеть, приближавшихся всадников. Их было сотен пять, которые накатывались одной волной. Лица их закрывали черные платки, в лучах заката алыми отблесками сверкали наконечники копий и верхушки шлемов. Я хотел повернуться к Дороти, но увидел, как передние ряды приближающейся конной лавины склонили копья, а задние вскидывают луки. Мы одновременно с девушкой бросились на землю и забрались под телегу. Выглянув из нее, я увидел растерянно замершего среди всеобщей суматохи нашего старичка с рюкзаком. Видимо он решил, что чем ближе к магам, тем безопасней. Я выругался и метнулся к нему.

— Ты куда! — раздался крик Дороти, но я уже втащил старика за шиворот под телегу.

В следующий миг по ней забарабанили стрелы. Старик что-то пробормотал, но я ничего не разобрал из его невнятных слов. Тем временем загремели взрывы, это маги охраны вступили в бой, посылая в разбойников простые энергетические заклятья, видимо они не успели набрать достаточно энергии для призыва. Когда взрывы стихли, я хотел осторожно выглянуть из-под телеги, но прямо перед моим носом просвистела стрела и впилась в землю.

— Осторожнее, — дернула меня за рукав Дороти, — Это рикошеты от магических щитов они на много опасней, чем просто выстрел из лука, не хватало еще мне одной в Столицу идти.

— Не переживай, — буркнул я, — одна ты точно не останешься.

— Чего? — девушка изумленно посмотрела на меня, но разговор прервал мощный удар по телеге и зычный голос.

— Вылезаем, все закончилось.

Мы последовали его приказу. Выбравшись из нашего укрытия, я увидел что караван собирается в дорогу. Невдалеке от меня охранники деловито таскали тела неудачливых разбойников и их лошадей, скидывая их в одну кучу. Караван разжился также тремя дюжинами невысоких крепких лошадок.

— Троих мы потеряли, — объяснил нам обладатель зычного баса, здоровяк в кольчужной рубашке и длинном черном плаще, — а у них половину положили, — он махнул в сторону выжженного участка пустоши, правда как рассказывал Хоу, рубцы битв в Пустоши затягиваются быстро и возможно завтра здесь будет также как и везде. — Остальные смогли убежать. Первый раз за год такое. Иногда бывает, но в основном нападают на мелкие караваны, а чтобы на Королевский… Да… Пора карательные рейды проводить.

— Парень, — услышал я слабый голос и обернувшись, увидел того самого старика которого спас.

— Спасибо тебе! — произнес тот, покосившись на Дороти. Она презрительно хмыкнув, отошла в сторону.

— Да ладно, — махнул я рукой.

— Не ладно, — сурово покачал головой старик, — я благодарен тебе за спасение. И должен тебя отблагодарить.

— Не надо…

— И слышать ничего не хочу. Вот это тебе, — старик протянул мне небольшой увесистый мешочек. Я взял его, подкинул и услышал звон металла.

— Да не надо… — но моя робкая попытка возразить наткнулась на суровый взгляд старика.