- Дэн, а давай покороче и по порядку? – Кристофер скривился – Итак, наш патрульный фрегат под пиратским флагом перехватил имперский галеон. Точнее, его перехватили две яхты, которые приписаны к этому фрегату. И дальше что? Какая разница, кто его перехватил?
- Были бы они под рошалийским флагом – то никакой – Грустно уточнил лорд Дэнис, соображая, как бы объяснить Кристоферу некоторые тонкости морских обычаев – Под нашим флагом – это была бы единая боевая единица. А вот под пиратским флагом – это уже три боевые единицы. Фрегат «Аурелия» сам по себе, яхты сами по себе. Но если бы капитан «Аурелии» первым бы успел заметить галеон и послал яхты на перехват – то это была бы добыча фрегата. Но поскольку яхты в тот момент были в свободном плавании, то они считаются самостоятельными боевыми единицами. И теперь имперский галеон – их добыча. И отдавать его они отказываются наотрез! А другого галеона в Корсарии в настоящий момент нет, так что даже перегрузить императорское представительство не получилось. Но к ним уже вроде как пошел галеон «Гордость Рескии», который это посольство в Лиенну и привезет.
- Судя по степени наглости, эти яхты были под командованием подружек племянницы виконта Элси? – Кристофер тяжело вздохнул – Только эти паразитки до сих пор на галеоны охотятся. Но если они галеон захапали, то отнять его уже не получится. Дэн, а у нас в Рошалии женщины не слишком много стали на себя брать? Не пора ли их к порядку призвать?
- Ты эту ценную идею своей Кэрри сам озвучишь? – Елейным голоском поинтересовался Дэнис – Я бы при этом поприсутствовал. Но на безопасном расстоянии. Мы их распустили – сами и будем мучиться. А что касается галеона – пусть девки самостоятельно с ним трепыхаются. Тори сказал, что ему новые пока не нужны. На имеющиеся суда экипажей не хватает.
- Ну да и грых с ними – С ноткой обреченности в голосе протянул Кристофер – Что еще про этих представителей известно? Зачем прибыли, говорят?
- Крис, а ничего себе так, что сообщение птичьей почтой переслали? – Дэнис пододвинул к себе принесенную слугой тарелку с мясной нарезкой – Там много не напишешь. Официальная версия - к нам в гости пожаловали две матроны. Матери наших разлюбезных имперок Джаи и Лиары. Проведать дочерей. В сопровождении свиты, как и положено знатным матроны великой Империи! Ты в это веришь?
- Нет, разумеется – Лицо Кристофера стало выражать быструю работу мысли – Хотя надо признать, повод Эрстаун Восемнадцатый выбрал вполне приемлемый. Для своей знати. В каких-либо переговорах за спиной Сената его не обвинишь. Могут же почтенные матроны дочерей проведать. Как я понимаю, в составе делегации только матери? Мужчин по всем мыслимым и немыслимым законам смены династии должны были казнить. Ладно, разберемся. Ты Джайке сказал, что к ней мамочка прибыла? Если нет, то пока не говори, подождем более точных сведений! И вообще, как только будет достоверная информация, что одна из матрон – мать Джаи, сначала сообщим это Рэнгу. Хочется посмотреть на его лицо, когда он узнает, что к нему ТЁЩА прибывает! Из самой Империи. Сюрприз! Такое развлечение я не могу себе позволить пропустить!
+*+*+*+*+
- Рауф, а тварь то, похоже, издыхает – Профессор Ель без сил растянулся на мокром полу плота – Уже часа два нас никуда не тянет, об днище не бьется. И вообще никаких признаков жизни не подает! Слушай, а может она выпуталась из трала и уплыла? Может же такое быть? Или трос наконец перетерся.
- Никуда она не уплыла – Майор Рауф подергал канат, ведущий от лебедки в воду – Тросы натянуты, значит, на месте наша радость, что б её разорвало на мелкие кусочки. Или крокодил сожрал! А давай попробуем её еще подтянуть? Вплотную к бортику. Так легче её потом тянуть за собой будет. Ты как, лебедку крутить в состоянии?
- Пока еще да, но судя по всему, это не надолго – Мрачно отозвался профессор, с кряхтеньем передвигаясь поближе к рычагу – Есть очень хочется. Ну вот почему мы с собой удочки не взяли? Может быть хоть рыбку поймали! И съели. Ты ешь сырую рыбу, Рауф? Говорят, на Островах это деликатес такой есть, из сырой рыбы делают. Правда, сам я не пробовал, на Островах праздношатающихся не жалуют. Впрочем, туда вообще чужаков без приглашения не пускают.
- Если я тебе расскажу, что вообще в этой жизни ел, то у тебя аппетит надолго пропадет – Егерь примерился вынуть стопорный клин из барабана – Я же из полевой разведки, вообще то. Мы и в дальние рейды ходили. Ну, в лесу то хорошо, там и зимой можно еды наловить. Как ты относишься к мышам под морожеными ягодами? Вкуснотища! Вот в песках похуже. Но честно тебе признаюсь – змеи, запеченные в песке, вкусные! А вот тарантулы – уже не очень. Панцири на зубах хрустят, неприятный звук.
- Рауф, помолчи, пожалуйста – Представивший себе рагу из насекомых профессор Ель почувствовал, что сейчас его вырвет наизнанку – Давай лучше вообще не будем про еду? Тяни лучше рычаг, гурман доморощенный! И не надо мне больше рассказывать, чем вы там в походах питались. Пока меня прямо тут не стошнило!
- Какой ты нежный, как девица – Фыркнул егерь, выбивая клин из-под шестеренки поворотного механизма лебедки и наваливаясь на рычаг – Не пойду я с тобой больше в разведку. Ого, еще на два оборота подтянули. Но тварюшка еще трепыхается! Чувствуешь по канату? Но уже не так сильно, слабеет!
- Она еще долго так трепыхаться может – Задумчиво протянул ученый – Судя по всему, это создание с жабрами, воздух с поверхности, в отличии от крокодилов, ему не нужно. Так что надежды, что оно задохнется, у нас нет. Слушай, Рауф, а нас вообще искать собираются? Или про нас забыли?
- Про нас не забыли – Егерь махнул рукой в сторону предполагаемого берега – Видишь отблески? Это на берегу жгут костры, обозначают нам направление. И они явно видят наш фонарь. По крайней мере, я на это очень надеюсь. А вот масла для фонаря у нас осталось не очень надолго. На несколько часов. После чего все делать будем на ощупь, звезд в пещере нет, подсветить нечему.
- А почему они не пытаются до нас добраться по воде? – Профессор обессиленно прислонился к прутьям решетки – Мы сколько уже плаваем? Дня четыре, наверное? А то я что то уже во времени не ориентируюсь совсем. Ну, четыре дня – это точно. Они что, за это время не могли еще один плот собрать?
- Ну как тебе сказать – Рауф меланхолично усмехнулся – Видишь ли, о том, что мы здесь плаваем, знают только мои люди, поскольку моё начальство про наши развлечения в виде рыбалки не знает. А им я запретил лезть в воду что на плотах, что без них. Поэтому пару дней они мучились, выбирая из перспективы нарушить мой приказ и целесообразностью. Второго плота в пещере просто на просто нет, и собрать его не из чего. И если даже вчера они решились нарушить мой приказ и сообщили, что мы тут плаваем, то нужно еще время, что бы сообщение прошло по всем инстанциям. После чего нужно на поверхности найти подходящее дерево для плота, затащить его в катакомбы, собрать плот. В общем, пару дней мы еще поплаваем, это даже без вопросов. Ну если только эта тварь наконец-то не сдохнет и мы не получим возможность сесть на весла. И у нас хватит сил грести несколько часов подряд. Впрочем, можно и с перерывами, течений здесь нет, поэтому в сторону нас не снесет. И будет нам счастье. По крайней мере, я на это очень надеюсь! Не хотелось бы заканчивать свою почти героическую жизнь в каком то пещерном озере. И из-за какой то неведомой твари. Которую мы еще даже поймать не смогли. Точнее, поймать то мы её поймали. Но почему то мне кажется, что лучше бы мы этого не делали!
Часть восьмая
- Я твою дочь пришибу на досуге – Дэнис бушевал в кабинете у Кристофера – Лён, они вообще обнаглели? Ладно, я им простил развлечение с «Адским огнем». Но что они опять задумали?