– Папа скоро придет, – прошептала она, в этот момент абсолютно убежденная, что это и есть правда, за которую она будет держаться.
Иди вытерла глаза и посмотрела на кусок ткани в форме сердца. Она носила его с собой по привычке, а сейчас почему-то засунула его под мягкий мех своей перчатки, чтобы чувствовать ткань на своей ладони. И сжала свою миниатюрную руку в кулак.
«Давай, Том. Найди нас», – взмолилась она.
В салоне Мадлен ответила на телефонный звонок.
– О, здравствуйте, господин Фитч. Да, я вас помню. Вы меня помните?
– Как я могу забыть такую прекрасную даму, как вы, мадемуазель Делакруа?
Она улыбнулась.
– Чем могу помочь вам, господин Фитч?
– Я перезваниванию по просьбе Иди. Я был в отъезде, и мне понадобилось несколько дней, чтобы связаться с ней. К сожалению, я был завален работой.
– Боюсь, что вы не застали ее, мистер Фитч. У нее встреча в городе, и она, вероятно, сегодня уже не вернется.
– Ах, как жаль. Ну, чтобы спасти нас всех от еще одного раунда телефонных звонков, не могли бы вы ей кое-что передать?
– С удовольствием.
– Спасибо. Мой помощник Элтон упомянул, что Иди спрашивала об одном из наших уважаемых клиентов.
– Да, господин Фитч. Послушайте, простите Иден. В последнее время у нее очень много переживаний, она потеряла много дорогих ей людей, в том числе своего мужа…
– Боже мой, мисс Делакруа. Когда она потеряла мужа?
– Он не умер, господин Фитч. Он потерялся, пропал без вести.
– Но я видел Бенджамина Леви всего несколько дней назад!
– Господин Леви вовсе не ее муж. Ее мужа зовут Том.
Молчание показалось Мадлен третьим лицом на проводе, настолько оно было осязаемым.
Фитч наконец откашлялся.