Улицы Барселоны
Чтобы иметь возможность пройтись по улицам Барселоны того времени вслед за героями романа, читатель должен будет зайти на мой официальный сайт www.jorgemolist.com и далее непосредственно в раздел «Tiempo de cenizas» или «Barcelona»; также можно зайти с этой целью на сайты www.tiempodecenizaslanovela.com или www.barcelona1492.com.
Книжная лавка Жоана и Анны
Во времена действия романа на пересечении улиц Especiería, которая сейчас называется Llibreteria, и Paradis действительно находилась книжная лавка. У нее было два входа – один с улицы Paradis, а другой с улицы Especiers, ведущей на площадь Sant Jaume. Она была открыта в 1495 году Гансом – племянником Антона Кобергера, знаменитого нюренбергского издателя. Таким образом, мы можем утверждать, что издательство Кобергера было многонациональным и издавало книги на латыни. В 1497 году книжную лавку передали в руки неаполитанского книготорговца Антони Гонтьера, который платил за аренду семь фунтов и пятнадцать сольдо. В 1504 году книжная лавка вновь была продана (по сюжету романа в это время ее купила семья Серра).
Мост короля Марти
Мост короля Марти, проходивший над улицей dels Comtes, соединял королевский дворец с собором и вел на балкон, построенный во времена короля Мартина Великодушного, поэтому король, находясь на нем, мог присутствовать на службе, не смешиваясь с народом. И сейчас еще можно увидеть место доступа к этому мосту из собора – с левой стороны от ворот San Ivo на высоте второго этажа. Должно быть, мост был разобран при строительстве дворца Lloctinent в 1549 году или во время реконструкции собора в XIX веке.
Эль Каньет
Это место находилось в районе нынешнего кладбища Poblenou. А название улицы de la Llacuna свидетельствует о том, что ранее это было заболоченное место с большими лужами, – в полном соответствии с тем, как это описано в романе.
Выражаю свою благодарность сотрудникам издательства «Temas de Hoy» («События современности»), в особенности моим редакторам Ракель Гисберт и Белен Лопес, за их поддержку, за полезные замечания и энтузиазм в работе.
Также благодарю Палому и моего сына Даниэля за выверку рукописей романа, за их конструктивные предложения и советы, которые, без сомнения, помогли его улучшить.
Если роман не находит дорогу к читателю, то его предназначение остается невыполненным. Поэтому я хочу выразить благодарность за прекрасную работу маркетинговой группе и в целом дать высокую оценку деятельности коммерческого отдела издательства «Планета».
И наконец, моя благодарность всем людям, посвятившим себя распространению книг, – владельцам и работникам книжных магазинов, которые являются заключительным и обязательным звеном в этой цепочке. Семья Серра – герои романа «Хранитель секретов Борджиа» – являются книготорговцами, и рассказом об их жизни я хочу отдать должное этой профессии, которой восхищаюсь. К ней нужно чувствовать призвание, она полна жертвенности и предъявляет высокие требования, особенно в эти кризисные времена, в которые нам довелось жить. Этот роман, так же как и предыдущий, посвящен именно им.
Сноски
1
Джованни Пико делла Мирандола (1463–1494) – итальянский мыслитель эпохи Возрождения, представитель раннего гуманизма. (
2
Джакопо Саннацаро (Саннадзаро) (1458–1530) – итальянский гуманист, поэт и писатель. Писал на латыни, тосканском и неаполитанском наречиях.
3
Название самых длинных артиллерийских орудий среднего калибра, предназначавшихся для дальней стрельбы.
4