Книги

Хозяин форта. Возвращение викинга

22
18
20
22
24
26
28
30

Этот дуб галл, Сандарр, тот самый, который, как предполагалось, разбирался в подобных вопросах, настаивал на том, чтобы на ночь причалить к берегу, в противном случае следует держать курс на Вик-Ло. Сандарр сказал, что корабль, который они преследовали, скорее всего, либо причалил, либо отправился в Вик-Ло, и стал убеждать Лоркана двигаться на север — тогда они непременно догонят «Скиталец», но если Лоркан станет болтаться у этой части побережья, фин галл, вероятнее всего, ускользнут от них.

Лоркан отмахнулся от этих советов. Он понял, что Сандарр не хочет захватывать второй драккар и что единственное его желание — попасть в Вик-Ло до возвращения Гримарра и занять форт. Но Лоркан, в отличие от Сандарра, Гримарра ничуть не боялся. Кроме того, Лоркан с дружиной были охотниками, а не добычей. Они не станут искать себе жертву на безопасном берегу или сбежав на север. Они лучше затаятся и станут выждать.

Остальные ирландцы, сидевшие на веслах или устанавливавшие парус, не очень обрадовались, узнав, что им предстоит провести ночь в открытом море. Им не нравились этот корабль, море, постоянная качка, как и мысли о том, что может поджидать их в темной воде.

Но на борту были еда, эль и хмельной мед, поэтому некоторые смирились с неизбежным. Да и никто не решился вслух возразить Лоркану. А на молчаливое недовольство своих воинов Лоркан не обращал внимания. Как бы они ни боялись моря, Лоркана они боялись гораздо больше.

Лоркан прохаживался по палубе, втайне наслаждаясь ощущением того, как корабль шатается и перекатывается на волнах, и шумом бурлящей вдоль борта воды. драккар — это движение, мощь и скорость. Он понимал, почему эти дуб галл так любят свои корабли. На них норманны могли быстро перевозить вдоль побережья воинов, припасы, даже лошадей. Они могли на этих не знающих усталости судах перевозить смертоносное оружие и нападать из тумана. А теперь так поступать сможет и он сам, и вскоре он удвоит свою силу.

— Смотрите! — раздался голос с носа корабля.

Там стоял, ухватившись за длинный изогнутый кусок дерева, увенчанный резной головой ржущей лошади, воин помоложе, с более острым зрением. Лоркан, который до этого бесцельно смотрел в туман, расправил плечи и вгляделся вперед.

— Вон там, прямо, чуть в стороне от нас! — вновь прокричал юный воин. Лоркан нахмурился и прищурился. Сандарр подошел к нему и тоже стал вглядываться вдаль.

И тут Лоркан это увидел. Темную тень, длинный корпус драккара, весла которого издали напоминали крылья стрекозы. Ему хотелось повернуться к Сандарру и рассмеяться ему в лицо, но он понимал, что уязвит этого тупого ублюдка куда больше, если не станет проявлять свои чувства.

— Вот они, — сказал Лоркан. — Вот твои проклятые фин галл, — перевела его слова Роннат. Сандарр промолчал в ответ.

На корму ступил один из воинов Лоркана по имени Ультан, немногим моложе Лоркана. Ультан был смышленым малым, очень способным, и Лоркан взял его на борт в надежде, что он станет его правой рукой. И не ошибся.

— Господин Лоркан, парус поднимать? — спросил Ультан.

Лоркан оценил погоду. Ветер дул в лицо — легкий бриз, вряд ли драккар поплывет под парусом быстрее, чем идет на веслах, а сейчас им прежде всего нужна была скорость.

— Нет, — ответил Лоркан. — Будем идти на веслах. На веслах выйдет быстрее.

Он был в этом уверен, потому что обращал внимание на мелочи. Лоркан понимал, что Сандарр считает его огромным тупым чудовищем, неспособным научиться управлять таким сложным средством передвижения, как драккар. Все эти норманны были невысокого мнения об ирландцах, о чем обычно сожалели перед тем, как погибнуть от их мечей.

А Лоркан не был тупым животным. Он обращал внимание на мелочи.

Когда они до этого поднимали парус, подтягивали шкоты, потом опять травили, изменяя курс, которым шел корабль, Лоркан все мотал себе на ус. Он наблюдал за действиями Сандарра, видел, как он тянул и ослаблял тот или иной канат, заметил, как он изменил положение деревянного бруса, который назвал бейти-асом, вычислил, как лучше использовать парус, под каким наиболее выгодным к ветру углом его развернуть. Может быть, его люди и были тупицами, возможно, им было плевать на корабли и на искусство мореплавания, но их можно было научить, можно было заставить полюбить море. И теперь Лоркан был уверен, что сможет обучить своих людей.

Лоркан не сводил глаз с корабля фин галл, который уже считал вторым кораблем своего флота. Драккар шел практически прямо на них, по правому борту «Морского Жеребца». Но сейчас драккар поворачивал на юг, и его очертания стали длиннее, когда судно обратилось к ним бортом.

— Они бегут, трусливые псы! — воскликнул Лоркан. — Мы бросимся в погоню и убьем их всех. Ультан, посади людей на весла по двое. Мы их догоним. А когда поравняемся, возьмемся за оружие и приготовимся к бою. Мы должны приналечь на весла, чтобы не потерять их в тумане.

— Есть, господин Лоркан, — ответил Ультан и двинулся вперед, отдавая приказы.