Книги

Хорошо забытое старое. Книга 3

22
18
20
22
24
26
28
30

— Информации о машине времени присвоен высший класс секретности, — начал Дрейк. — Естественно, мне пришлось поставить в известность мировой совет. На данный момент нам дали добро на эксперименты в рамках разумного, изучение и усовершенствование прибора, а также на спасение всех, кто успел потеряться во времени. Однако я попрошу воздержаться от любых несанкционированных перемещений. Вмешательство в события прошлого должно быть минимальным. И обязательно придерживаемся правила — не изменять известное будущее! Ко мне есть вопросы?

— Да, у меня есть, — поднялся профессор Тимроуз. — А какова дальнейшая судьба машины времени? Вы ведь понимаете значимость открытия?

— Могу дать только предварительное решение совета. Вам разрешат обнародовать разработки по пространственным перемещениям. Более того, выделят финансирование для дальнейшей работы. Возможно, нас действительно в будущем ждет сеть порталов, которая заменит современное транспортное сообщение. Дальнейшие исследования будут проводиться на Калее. Калейскую базу расширят. Если для порталов нужны звездные камни, то спрос на них снова поднимется. У Райдера будет задача выяснить — можно ли камни не только собирать, но и самостоятельно выращивать.

— А временные тоннели?

— Изучением перемещений во времени вы тоже сможете заняться. Но если данные по пространственным потокам можно будет предоставить широкой общественности, но эта работа будет засекреченной до тех пор, пока мы точно не будем представлять, какие последствия может иметь наше вмешательство в прошлое.

В целом, новости присутствующих порадовали. Тимроуз и Таис смогут заниматься любимым делом. Райдер получит финансирование для развития базы. Остальные же могли рассчитывать, что жизнь на Калее станет менее скучной.

Дрейк сбросил всем официальные документ, утвержденный советом, регулирующий те самые «разумные пределы» экспериментов. После их обсуждения, разговор свернул к текущим проблемам. Профессор и Таис предоставили план работ по усовершенствованию машины времени. Райдер — по подготовке спасательной операции. На подготовку отводился почти год. Этого времени должно было хватить, чтобы доработать машину времени, а также подготовить переезд и размещение людей.

— Переместить надо будет двух-трех тысяч человек. Возможно, в несколько заходов.

— Простите, — вклинился вдруг профессор Тимроуз. — Но если эти люди являются родоначальниками калейской цивилизации, то имеем ли мы право их вывозить?

Райдер вздохнул.

— Хороший вопрос, мы над ним уже думали. Судя по записям дневника моего отца, в прошлое перемещались не только члены земного флота, но и рядовые калейцы. Оранжевое пятно не всегда находилось далеко в море. Мы не знаем, как машина времени попала в прошлое, и в какое именно прошлое она попала, но, похоже, ее несколько раз переносило с места на место. И долгое время она находилась недалеко от берега. Например, в окрестностях Вилеи есть утес, до сих пор пользующийся дурной славой — там раньше пропадали люди. Мы изучили местные сказки и легенды и обнаружили еще несколько таких мест. Логично предположить, что жители избегали таких «оранжевых пятен», однако за прошедшие столетия людей пропало немало. Кроме того, с утесом Вилеи связана еще одна легенда, мол, несчастные влюбленные, которым судьба не позволяют быть вместе, могут пойти на утес и получить второй шанс. Плюс потенциальные самоубийцы, пьяные, мальчишки, на спор доказывающие свою храбрость. Мы собираемся забрать в будущее только землян. А так же их семьи, если таковые появились. Это во-первых. Во-вторых, мы не уверены, что сможем найти всех. Предполагаем, что всех выбрасывало примерно в одно и то же время с погрешностью в несколько лет. Но, возможно, кто-то переместился намного раньше или позже. Мы не сможем отследить всех.

Глава 12

Калея

С момента возвращения Орейро и Волошина прошел почти год. Наконец, все было готово. Команда снова собиралась на Калее. Машина времени была усовершенствована и протестирована. Замная база подготовлена для приема и переправки гостей.

Саяна с Реем, вылетавшие из земного космопорта, с удивлением обнаружила у корабря мать и сестру — Джессику Аскер и Валентину Райдер. Обе как положено одетые в военную форму. Они не могли больше сидеть в неизвестности, и Дрейк согласился забрать их на Калею. Если Валентина сохраняла видимое спокойствие, то миссис Аскер заметно нервничала. Это выглядело столь непривычно, что Саяна даже потихоньку поинтересовалась у старшей сестры, все ли в порядке с мамой. Та отвела Саньку в сторону.

— Погнимаешь… — запнулась она. — Ты ведь отца совсем не помнишь, да? Маленькой была… А вель он пропал почти тридцать лет назад.

— Ну и что? У него там меньше времени прошло. Ты же не думаешь, что он забудет маму?

— Нет, но вот Джон пропал позже. К тому же он был намного меня старше. И теперь… мы просто будем одного возраста. А мама… ей почти восемьдесят. Она считает себя пожилой женщиной. И боится, что отец останется молодым пятидесятилетним мужчиной, что она будет слишком старой для него. А она уже не такая красивая как раньше…

— Это не так! Она совсем молодая! Она выглядит моложе своих лет. Она вообще еще ребенка даже может родить!

Валентина грустно пожала плечами.