Книги

Хорошие девочки умирают первыми

22
18
20
22
24
26
28
30
Кэтрин Фоксфилд Хорошие девочки умирают первыми

«Восемь часов, пирс Портгрейва. Ты умеешь хранить тайны?» – вот что ей написали. В начале прошлой недели девственно-белый конверт упал на коврик под ее дверью. Внутри лежала фотография, которую никто, кроме Авы, никогда не видел. И не должен был увидеть. Кто-то воспользовался старой пишущей машинкой и напечатал сегодняшнее число и загадочные инструкции на обратной стороне. И больше ничего. Это походило на шантаж. Иначе зачем кому-то присылать Аве эту фотографию?

Это письмо вынуждает шестнадцатилетнюю Аву приехать на остров с заброшенным парком аттракционов. Она одна из десяти подростков, и каждый хранит свой темный секрет. Когда туман поглощает пирс, группа оказывается отрезанной от материка.

На что пойдут герои, чтобы не раскрыть свои тайны и… выжить этой ночью?

становление героя,борьба за выживание,психологические триллеры,опасные приключения 2020 ru en Ирина Михайловна Пивоварова
Александр Умняков shum29 [email protected] FictionBook Editor Release 2.6.7 13 July 2021 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=65801889 Издательский текст 3ae40a2d-e0a6-11eb-bbe4-0cc47a5f137d 1.0

v 1.0 – создание файла – shum29

Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ) 9971362c-2daa-11e8-9a05-0cc47a52085c
Хорошие девочки умирают первыми Издательство АСТ М. 2021 978-5-17-134632-4

Кэтрин Фоксфилд

Хорошие девочки умирают первыми

KATHRYN FOXLIELD

GOOD GIRLS DIE FIRST

This edition published by arrangement with Madeleine Milburn Ltd and The Van Lear Agency LLC

Text © Kathryn Foxfield, 2020

© И. Пивоварова, перевод на русский язык, 2021

© ООО «Издательство АСТ», 2021

Один

По вечерам, когда ветер сменялся, искаженные звуки музыки, казалось, доносились от Аллхаллоус-Рок. Закат набрасывал на остров туманный багряно-оранжевый полумрак, и на какой-то миг можно было подумать, что он все еще полыхает.

Потом дегтярно-черные воды поглощали огни, и жители Портгрейва вновь отводили взгляды. Вскоре никто уже не задавался вопросами о некогда тянувшейся вдоль пирса ярмарке с ее аттракционами. Даже о самом существовании острова Ава вспоминала довольно редко.

Однако ничто так не освежает память, как шантаж.

Вверх и вниз по тенистому морскому побережью все тянулась и тянулась тишина. В одну сторону простирались галька и водоросли, прокладывая путь к мутным неоновым огням набережной Портгрейва; в другую полз бетонный пирс, повторяя береговые изгибы, из-за него полуразвалившиеся лачуги и забитые досками магазинчики напоминали тюремный комплекс.

Ава не заметила потенциальных шантажистов, да и ни единой живой души вообще, раз уж на то пошло.

Восемь часов, пирс Портгрейва. Ты умеешь хранить тайны?

Вот что ей написали. В начале прошлой недели девственно-белый конверт упал на коврик под ее дверью. Внутри лежала фотография, которую никто, кроме Авы, никогда не видел. И не должен был увидеть. Кто-то воспользовался старой пишущей машинкой и напечатал сегодняшнее число и загадочные инструкции на обратной стороне. И больше ничего. Это походило на шантаж. Иначе зачем кому-то присылать Аве эту фотографию?

Она перевела взгляд на пирс. Там, за запертыми на висячий замок воротами, причал тянулся к морю. Он напоминал Аве забытый под дождем спичечный мостик. Гниющие деревянные вышки скрывали ненадежный спуск к пенной воде, сорокалетние строительные леса болтались под нелепыми углами. А если кого-то не насторожило это зрелище, нарисованный знак предупреждал: «Это путь к смерти».