Книги

Холодные объятия

22
18
20
22
24
26
28
30

– Не надо.

Он сжал челюсти.

– Нет, надо.

Я покачала головой.

Рот пристально смотрел на меня, и что-то… что-то изменилось в его лице. С него как будто сошла суровость.

– Лейла.

– Хорошо, – ответила я, схватив свою сумку. Мне в голову пришла совсем уж глупая мысль. Может, он хотел извиниться за то, что вел себя как придурок? Хотя вряд ли. Я повернулась к заметно повеселевшим Стейси и Сэму.

– Напишите мне, где встречаемся после школы.

– Непременно. – Она выдержала паузу. – Только не обижай картошку. Это уже кощунство.

– Ничего не обещаю. – Я направилась к выходу, не дожидаясь Рота, и меня прямо-таки распирало от гордости. Та Лейла, которой я была два месяца тому назад, не осмелилась бы устроить сцену, но теперь я стала другой.

И я все отчетливее сознавала это.

Когда я проходила мимо туалетных комнат, распахнулась дверь мужского туалета, и оттуда вышел Гарет с компанией хихикающих футболистов. Хихикающих. От них разило марихуаной. Обкуренные, они потянулись в кафетерий.

– Я готов убить за «Читос»[12], – сказал Гарет.

Один из его дружков рассмеялся.

– А я за булочку с корицей швырну младенца под колеса автобуса.

Вау. Это уже перебор. Ребята тусовались с Гаретом, но отморозками их не назовешь. Однако сейчас они вели себя очень странно, словно слетели с катушек. Может, и они… заражены?

Рот догнал меня. Рюкзака при нем не было. Только он сам и его идиотская жареная картошка.

– Я удивлен. Вынужден признать. Ты меня поразила.

– Неужели? – Я грубо засмеялась, взбешенная его реакцией. – А ты подумал, что после всего, что ты мне наговорил, я буду счастлива тебя видеть? Серьезно?

Он сунул в рот дольку картофеля и стал медленно жевать, как будто и вправду задумался.