Книги

Хогвартс для Охотников

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я не понимаю, — Дин встал. — Я вас не понимаю, вашу мать!

— Все ты понимаешь, — махнул рукой Геллерт.

— Ты нам расскажешь про Албанию?

— Нет.

— Почему нет-то? — Дин оперся на руку Сэма и встал.

— Ваше время вышло, — дверь открылась, на пороге показался Гюнтер.

— Я его понимаю, — внезапно сказал Дин.

— Да, герр Винчестер, я тоже вас понимаю.

— Приводите сюда мальчика, — не отворачиваясь от окна, произнес Геллерт. — Я хочу с ним поговорить.

— Выходите, ваше время истекло, — Гюнтер нетерпеливо махнул рукой с зажатым в ней ключом.

— Хорошо, хорошо, мы выходим, — Дин вышел из камеры первым.

Когда они дошли до ворот, Дин повернулся к Сэму.

— Я не хочу приводить сюда Сева, Сэм. Этот старик... У меня мурашки по всему телу от него.

— И тем не менее ты перед ним снял защиту.

— Я знал, что он имеет в виду именно то, о чем говорит, — Дин быстрым шагом шел по тропинке, которая должна была вывести их к границе антиаппарационного барьера, окружающего тюрьму. — Только не спрашивай, как это происходит. Я просто знал, и все.

— Дин, да постой ты, ты чего так разогнался? — Сэму пришлось бежать, чтобы догнать брата.

— Аппарируем? — и не дождавшись ответа, Дин взмахнул палочкой.

— Я знаю, что тебя просто прет от аппарации, но ты мог мне сказать, куда именно ты переместился? — процедил Сэм, взяв за ориентир ворота поместья Пандоры. Очутившись возле ворот, Сэм огляделся по сторонам. — И что дальше? Где тебя искать?

Дин переместился не слишком удачно. Он сделал несколько шагов и упал, запнувшись об торчащий из земли корень.

— Где я, вашу мать? — он поднялся с земли и отряхнул любимые джинсы. — Здравствуй, Шварцвальд. Меня что так сильно тянуло в этот легендарный лес, что я случайно перепутал координаты аппарации?