Книги

Ходячие мертвецы. Вторжение

22
18
20
22
24
26
28
30

13

Обиходное название самогона на юго-востоке США. Происхождение названия связывают с бутлегерами, которые производили алкоголь по ночам, при лунном свете, опасаясь преследования властей.

14

Малая бейсбольная лига объединяет 4–6 детских команд с возрастом участников 8–12 лет. Игры проводятся на поле размером 2/3 от стандартного взрослого. С 1947 года в городе Уильямспорт, Пенсильвания, проводится всемирный чемпионат малых лиг.

15

Will the Circle Be Unbroken?» – популярный христианский гимн 1907 года, написанный Чарльзом Гэбриэлом на стихи Ады Хэберсон.

16

Хот-род (англ. hot rod) – автомобиль, изначально американский, с серьезными модификациями, рассчитанными на достижение максимально большей скорости.

17

Здесь и далее – строчки из т. н. «жатвенного гимна» «Сей благое семя на зарнице жизни…». Авторство слов и музыки неизвестны.

18

Род растений семейства астровых. Большинство видов съедобны. Также используются в народной медицине.

19

Эльфы, живущие в волшебном дереве, – одни из самых узнаваемых рекламных персонажей в США. Впервые появились в 1969 году в анимационных роликах, рекламирующих продукцию компании «Киблер» – крупнейшего американского производителя печенья и крекеров.

20

Сестра милосердия и общественный деятель Великобритании. Участница Крымской войны 1853–1856 годов, превратившей ее в легенду; реорганизатор армейской медицины и больничного дела. В честь Найтингейл названа высшая награда для сестер милосердия в мире, а в день ее рождения – 12 мая – отмечается Международный день медицинской сестры.

21

Рене Магритт – бельгийский художник-сюрреалист. Известен как автор остроумных и вместе с тем поэтически загадочных картин.

22

Джордж Херман «Бейб» Рут-младший – профессиональный американский бейсболист.