Они смотрели друг на друга через стол. В его немигающем взгляде Эмори увидела предупреждение: на этом разговор надо закончить. Она не стала испытывать судьбу.
– Коробки с патронами в шкафчике в ванной комнате…
– Я думал, что ты их не достанешь.
– Мне пришлось встать на цыпочки. Если у тебя есть патроны, то должны быть и ружья.
– Во время твоего обыска оружие ты не нашла?
Эмори покачала головой.
– Очень плохо. Иначе ты могла бы пристрелить меня, вместо того чтобы царапать ногтями или пытаться заколоть ножом. Тебе бы понадобилось меньше сил.
Он снова над ней смеялся. Эмори нанесла ответный удар.
– Твое преступление было связано с насилием?
Его усмешка исчезла. Нет, не исчезла, потому что это предполагает постепенное действие. Его веселость испарилась мгновенно, уголки рта опустились, губы превратились в узкую твердую полоску, привычную для него.
– В высшей степени.
Прямой ответ наполнил Эмори отчаянием и мучительным чувством безнадежности. Она бы предпочла, чтобы он все отрицал или смягчил свои слова. Все еще цепляясь за тщетную надежду, женщина сказала:
– Если это было нечто такое, что ты совершил в военное время…
– Нет.
– Понимаю.
Он резко хохотнул.
– Ты ни черта не понимаешь.
Мужчина поднялся так внезапно, что Эмори едва не лишилась чувств. Она тоже вскочила, оттолкнув стул. Тот упал. Когда раздался грохот, Эмори поморщилась.
Он обошел стол, поднял ее стул, поставил на место сердитым движением, так что ножки громко стукнули о пол.
– Прекрати вскакивать при каждом моем движении.