— Господин Аренс, чем обязана?
— Королева, мы договорились, что для Вас, я просто Рик.
Я улыбнулась. Действительно, была такая договоренность. Они с братом спасли мое королевство и мою жизнь. Я уже отправила благодарственное письмо чете Стронг, и пригласила их в гости. Надо подумать над тем, что можно предложить братьям Аренс.
— Рик, чем обязана?
— Безотлагательное дело, королева. Можете ли Вы уделить мне время?
Уснуть, я все равно не смогу, поэтому выпрямившись, указала ему на кресло. Вместо этого мужчина подошел к столу у входа, налил два бокала вина, один из которых поставил на стол, между нами. Рик сел, закинув ногу на ногу и, пригубив напиток, произнес.
— Я хочу жениться.
— Довольно странная просьба далеко за полночь. Но я перед Вами в неоплатном долгу… — я замялась, пытаясь подобрать слова, которые хотел бы услышать молодой человек. — Поэтому, если Вам требуется благословение, оно у Вас уже есть! — и, подумав, добавила. — Также, я с удовольствием возьму на себя затраты по организации мероприятия.
Думаю, это мелочь по сравнению с тем, на что пошел он.
— Мне требуется не благословение, а согласие, Ваше Величество!
Мужчина говорил спокойным, тихим голосом, казалось, гипнотизируя каждым сказанным словом.
— Согласие? Если Вы хотите, чтобы я приказала девушке выйти за Вас замуж, то прошу простить меня заранее. Так как заставлять, я никого не намерена.
— Не переживайте по этому поводу.
— Вы меня запутали, должна признаться.
Сегодня был слишком длинный день, тяжелый вечер и не менее тяжелая ночь. Я так устала.
— Мне требуется Ваше согласие на брак.
— Рик, я не понимаю.
— Вы та, на ком я намереваюсь жениться.
Я, с удивлением, уставилась на него. Значит, мне не показалось. Он намекает на то, что в качестве благодарности за спасение, я должна дать согласие на брак. Горную страну ему, значит, подавай. Взяв бокал, я посмотрела на мужчину и произнесла:
— Боюсь, я для Вас слишком стара. У нас большая разница в возрасте, да и…