— Да… да.
Он вскакивает.
— Сюда!
Он спешит по тускло освещённому проходу, и я проверяю сзади, убеждаясь, что никто не следует за нами.
Как только мы оказываемся в офисе, я закрываю за нами дверь.
Я даже не могу взглянуть на Кару, когда слова покидают мой рот.
— Учитывая, как ты хочешь её смерти, я подумал, что доставлю её сюда для того чтобы совершить убийство лично.
— Я думал, что сделка отменяется, — рявкает он на меня.
— Только потому, что она сбежала от меня. Но сейчас она у меня, так что тебе выбирать: умереть ей или жить?
— Дэмиан? — шепчет она, и я просто не могу посмотреть на неё. Это полностью выбьет меня из колеи, если я увижу боль на её лице. Том должен мне поверить.
Взгляд Тома мечется от меня к ней, и затем он начинает говорить, и мой мир рушится вокруг меня.
— Прости, Кара, я не могу позволить тебе шататься повсюду. Я думал, что смогу, но они убьют меня.
Он оглядывает грязный офис.
— Я потеряю всё это.
Отвращение вскипает во мне, когда я смотрю на него. Он поворачивается спиной к Каре и говорит:
— Просто сделай это быстро. Я не хочу, чтобы она страдала.
Продолжая держать Кару за руку, я подхожу к столу. Я хватаю ножницы и отталкиваю её от себя. Я бросаюсь на Тома, когда он поворачивается, чтобы посмотреть, что происходит. Я погружаю ножницы в его брюхо и наблюдаю, как он падает на пол. Когда я опускаюсь на колени перед ним, то ловлю его поражённый ужасом взгляд и говорю:
— Я чистильщик, Том, а не убийца. Я избавляю мир от грязи вроде тебя. Ты думаешь, что нанимаешь киллера, но в то же время, ты платишь за свою собственную смерть.
Я выдёргиваю ножницы и погружаю их обратно, прямо под его рёбра, молясь, что б я поразил лёгкое.
— Чертовски больно быть порезанным снова и снова, не так ли?