— Я спрашиваю, кем бы ты стал, если бы знал, кем должен стать?
Неожиданный вопрос заставил и Олово, и Козявку недоуменно вытаращиться на Филю. Матильда прыснула смехом.
— Что?
— Si tacuisses, philosophus mansisses.[4]
Таратута важно поправил лацкан замызганного пиджака, машинально покосился на древний портфель, который всегда таскал с собой, — имущество по-прежнему стояло около дивана, — и вновь принялся пытать Матильду:
— Рус тебя бьет?
На пухлой физиономии возникло участливое выражение, и лишь очень внимательный наблюдатель смог бы догадаться, что Филя шутит.
— Пусть только попробует, — грозно пообещал не оценивший юмора Олово.
Матильда находилась под покровительством слуги, что гарантировало гипотетическим обидчикам весомые неприятности.
— Господи, я ведь не тебя спрашиваю, — всплеснул руками Таратута. — Занимайся скотом.
— Котом.
— Тебе виднее. — И вернулся к девушке: — Бьет?
— Филя, с чего такая глупость?
— Ну, байкер и все дела… Я где-то читал, что у них это in rerum natura.[5] Нажрется пива, и давай кулаками махать.
— Не наш случай.
— То есть у вас любовь?
— Самая настоящая, — твердо подтвердила Матильда.
— Повезло… — Филя попытался погладить Козявку, но не преуспел, убрал руку, среагировав на продемонстрированные когти, зевнул, посмотрел на часы, прислушался и, услышав топот на лестнице, удовлетворенно хмыкнул: — Кажется, закончили.
Патриция покинула подвал первой, упорхнула, сказав, что хочет поговорить с Матильдой. Ганза и Чайка ушли следом, на ходу продолжая обсуждать особенности предложенной механиком конструкции. А вот Рус задержался.
— Кирилл! Я должен с вами поговорить.