— Ну-ну, раскатал губу раньше времени, — моментально урезали моего осетра собратья по судьбе, — ещё один город ему подавай. Сначала сорокакилометровую зону под Громово доведём до ума, чтобы следующие по порядку селища в колхозы переделать. А до твоего Волховграда, как до Луны, угомонись. Лучше обе Алдоги как следует обустроим и рыбзавод всё-таки построим человеческий.
— Так атлантические осетры всё равно не клюют, — пытаюсь перевести стрелки.
— Это они пока не ловятся, а потом найдём в чём заковыка и крупнятиной будем регулярно затариваться.
И где найти словесность там, где народ простыми словами изъясняется, не забывая добавлять пряности класса «мат обыкновенный, растворимый без остатка»? Вроде и тема серьёзная, о войне и её последствиях, но мы неисправимы. Уже переключились на хозяйственные темы и поминаем селища, а там пойдут, как обычно, тёры об урожайности и где какая рыба и почём. Видимо неисправимо волховское житьё-бытьё, если даже не пытаемся заглянуть за горизонт и помечтать о великом будущем.
Глава двадцать девятая
— Ярл Гром, на изгибе Волхова, в паре километров от Старой Алдоги найдена пещера, где можно известняк добывать, — порадовал Быстрята, — очень удобно для строительства.
— А это случайно не Танечкина пещера? — отреагировал хэндимэн.
— Вы что-то о ней знаете, Сергей Павлович? — это уже мне любопытно.
— Так мы с Наташей в ней были на экскурсии несколько лет назад, — и тут же поправился, — ещё когда в будущем жили. Там достаточно любопытная история…
Он рассказал, что вроде именно в 9-ом веке в пещере начали добывать камень для строительства крепости в Старой Ладоге. В результате не только само образование намного увеличилось, но и какое-то подземное озеро нашли. И вообще она таит в себе всякие загадки.
— Главное, что такое месторождение снабдит все стройки в тех местах, — поставил вердикт Валерий Иванович, — а загадки потом поразгадываем, когда на пенсии выйдем.
У нас заглавные слова бытия «стройки», причём какие-то нескончаемые. Ещё одно заветное слово «торговцы» (или «торговезе», коли по-местному). Один из этих торговезов, а именно Ларион, привёз несколько десятков комплектов брони «эрге» и оружия «дардже». Весь металл тёмно-синий, очень прочный и не ржавеет. Одна проблема — стоит безумно дорого, но я обещал оплатить заказ в предыдущий его приезд. Так что пригорок золота перебрался в мошну византийского купца. Хорошо, что владыка Византии заплатил за диковины гораздо весомее, а то стыдобиус наступил бы.
— Ларион, а как базилевс распорядился тем, что мы ему продали?
— Ярл Гром, что следует — отправлено в сокровищницу. А повозку Сульдэ используют время от времени. Твой механикус показал нашим, как поставить один рычаг в такое положение, чтобы легко катить было. Так в повозку впрягли лошадей и раз в месяц базилевс ездит по городу, чем всех восхищает.
Ну, что же, молодцы, раз нашли вариант применения в увеселительных и развлекательных целях. Представляю какие мозаики на эту тему будут созданы и как историки будущего станут возмущаться. Или, как тот же Деникен, снимут фильм на тему загадочного в прошлом. Нечто вроде фильма «Воспоминания о будущем», столь популярном в 70-х.
— Уважаемый ярл, мне поручено провести с тобой переговоры особого толка, причём наедине.
— Хорошо, Ларион, сегодня и приступим.
Император рассердился на представителей монастыря, которые создавали годами славянскую азбуку, но перевести наши книги они так и не смогли. Да ещё и отказались от сотрудничества, сославшись на нежелание учиться у женщины. Это у иудеев-ортодокосов запрещено, но христиане давно уже не иудеи. Теперь любопытство гложет византийского правителя, который хочет чтобы ему перевели тексты книг на латынь.
— Повелитель наказал мне сразу заплатить за переводы или обучение таковым огромную сумму. Пусть жена Серика, пророка Сульдэ, обучит двух наших книгочеев искусству речи, которую вы называете «русской».
Надо же, монарх высочайшего уровня, устами своего посланника, и Серикжана признал пророком (а значит и Сульдэ богом, пусть и альтернативным), и право женщины на разум и деловую активность.