Книги

Гремучий Коктейль 7

22
18
20
22
24
26
28
30

Не меня, конечно же. Даже не Дракариса, продолжающего удерживать своё волшебство. Друг друга. Вдруг кто-то сорвётся? Вдруг развяжется бойня? Что делать? Бежать, теряя шансы, пытаться всех победить и добраться до приза? Нет, нужно выжидать, вести себя тихо. Проверить сокровищницу.

Все это было написано на их лицах. Все собравшиеся члены Общества находились в человеческих обличиях, это было одним из условий Дракариса, организовавшего эту встречу на заброшенном кладбище. Он уже, погасив свое волшебство, уже рассыпался в речи, которую я не слушал. Дышать вечерним воздухом, делая вид непричастный и возвышенный, было куда интереснее. Особенно потому, что мы так договорились и потому, что я (точнее, Кристина) грохнули мстительного ракшаса. Он, по оговоркам и недомолвкам Дракариса, не затыкавшегося последние три часа, был кем-то достаточно крутым. Не уровня дракона, но и не далеко от него.

Об этом лучше не распространяться.

— Князь Дайхард⁈ — бодро гаркнул, окрикивая меня, Дракарис, — Мы готовы! Ведите!

— Секундочку! — отозвался я, отворачиваясь от леса, на который задумчиво пялился, — Пусть двое членов Общества, любых, подойдут и проверят мой плащ на отсутствие оружия!

— Зачем он вам, князь? — тут же подозрительно каркнул какой-то старик, — Внизу что, холодно⁈

— Внизу будете вы, — отрезал я, — А мне хотелось бы уйти отсюда живым, джентльмены! Просто убедитесь, что в моей защите нет никакого оружия, которым я бы мог вам угрожать, и мы начнем спуск!

Проверять аж четырем подошедшим ко мне существам пришлось долго. Плащ, созданный нами с Пиатой в творческом угаре, одеждой мог служить лишь с большой натяжкой. Это был скорее малоподвижный макинтош, с несколькими слоями подкладки, наполненных каваром. Грубый, толстый, почти негнущийся, он был достаточной толщины, чтобы остановить пистолетную пулю.

— Нелепая вещь, — озвучил вердикт тот самый старик, кто говорил про холод, — Но оружия нет. Надевайте, князь, идёмте закончим с этим.

— С удовольствием… — вздохнул я, одеваясь.

Плащ был неудобным донельзя, но я бы на него накрутил больше, если бы мог.

Спуск. Он был очень медленным. Количество волшбы, умений, способностей, даров богов, конфликты этих энергий между собой, короткие ссоры пользователей, успокаивающие слова Дракариса, которого, внезапно, слушали (хотелось бы сказать, как родную маму, но мамы тут очевидно были в пролете). Члены Общества шли в туннеле, окутанном каваром, нервничая и дергаясь. Я же спускался первым, слегка размахивая руками в жестких неудобных рукавах. Удивительно дурацкая одежда, из эйн никакие швеи. Вот есть у меня знакомый в Петербурге, старый и вредный хрен, зато шьет как боженька…

Время начало поджимать. Скоро должен был явиться дракон. Постаравшись незаметно ускориться, я оказался у стены-заглушки первым. Пришлось стоять, мысленно подгоняя спускающихся телокрадов. Те… не торопились. Вдумчивые проверки, десятки заклинаний, в том числе и тех, что оставлены были у входа. Сигнализирующие, наблюдающие… даже дышать было тяжело. Или это плащ?

Магия «тумана диких грез» вместе с истощением оказали на меня необычное воздействие. Сейчас, буквально в коротком отрезке времени от лютой опасности, я чувствовал себя спокойно, почти сонно. Ситуация по сравнению с той, где участвовал взбешенный ракшас, выглядела совершенно предсказуемой и неопасной. А может быть, это из-за того, что моя беременная жена вылезла в доспехе воевать мифическую скотину из другого мира? Сейчас она жива, здорова, далеко, а Азов, которому нужно не забыть оторвать голову за портал, тоже далеко, а значит…

Всё, хватит. Пора.

Я прикладываю ладонь к сплошной стене спрессованного камня, начиная промораживать преграду насквозь. Это несложно, в камне лишь магия, призванная удерживать его в этой форме. Она — структура, которую сейчас пожирает, разъедая, лед Сильверхеймов. Как только он нанесет достаточно повреждений… ну вот. Всё рушится, осыпается, да еще так быстро, что едва успеваю заскочить на несколько ступенек выше. Позади гул голосов и заклинаний.

Члены Общества спешат проверить пространство за стеной. Поднимаюсь еще выше, потому что холодно. От того края, где я поработал морозом, веет отнюдь не апрельской свежестью, а хладом космоса.

— Что же вы Дайхард? Идите вперед! Только ничего не трогайте! — тот же старик.

Чего он ко мне прицепился?

— Кто-нибудь чувствует какие-нибудь ловушки? — вовсе не спешу я подчиняться (Хотя надо! Надо! Надо! Времени в обрез!!)