Книги

Грех и магия

22
18
20
22
24
26
28
30

Дейзи фыркнула.

— А почему ты говоришь с акцентом?

— Дейзи, серьезно. Отстань. — Я разложила продукты на столе. — Киран уже здесь, поэтому давай будем вести себя вежливо.

Дейзи подняла руку.

— Я просто малость переживаю, вот и все. Он преследовал тебя почти все время с того момента, как вы познакомились. Заставил работать на него. А теперь он у нас дома и наверняка попытается залезть тебе в трусы. Он приблизился к опасной черте, Лекси. Тебе нужна защита — от самой себя.

— Я все слышу, — пробормотал Киран, но в его голосе не было злости. — Если вдруг ты не заметила…

— Она права, — сказал Мордекай, который прошлепал на кухню и поставил два стакана в раковину. Я почувствовала резкую вонь, исходящую от подростка. — Каждый раз, когда он заявляется сюда, ему что-нибудь нужно.

— Крупный парень на крохотной кухне, — промямлил Киран. — Такого не пропустишь.

— Прямо сейчас он наверняка хочет, чтобы ты принял душ. — Я сморщила нос. — Морди, тебе необходим дезодорант.

— Он пытается откладывать деньги. — Дейзи закатила глаза. — Я велела ему потратить пару долларов, но, похоже, этот смрад не мешает Морди так, как всем остальным.

— У меня совершенно естественный запах, — возразил Мордекай.

— А еще люди пукают, но почему-то никто не радуется, когда так случается, — парировала Дейзи. — А его ноги, Лекси! В моей комнате надо провести дезинфекцию.

— В нашей комнате. — Мордекай выглянул в коридор и нагнулся, чтобы поднять толстовку, после чего исчез из виду.

— Спальня не станет твоей, пока ты не избавишься от вони! — крикнула Дейзи ему вслед. — Мы построим конуру во дворе и выселим тебя.

— Как подло! — раздалось из дальней комнаты.

— Это не потому, что ты волк…

Дверь в комнату захлопнулась.

— Ты ранимей цыпленка, — продолжала Дейзи.

Дверь открылась.

— Любой ранимее тебя. Даже камни. Ты жестокая старая кляча. — И дверь снова с грохотом закрылась.