Книги

Граф Суворов, том 6

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что-то это совершенно не похоже на больницу. — прошептала Ангелина, когда секретарь отошла на свое место.

— Вот и я так думаю. Похоже швейцарцы запустили свои пальцы не только в медицину, но и торговлю. Хотя тут удивляться нечему, все церкви приторговывают акцизными товарами в обход налогов. — ответил я. — А вот размах таких операций, совсем другое дело.

— Думаешь они так уходят от налогов? — удивленно посмотрела на меня Ангелина. — Но разве так можно?

— Не думаю – уверен на сто процентов. К тому же будет интересно проверить участвовали ли они в захвате рынка валют и удешевлении рубля. Если все так как я думаю, они могут просто наживаться на разнице курсов валют. — ответил я, наблюдая за вышедшим к нас господином в светло сером костюме.

— Приветствую вас в компанию Кюненгаль. Меня зовут Йозеф Нагель, старший корпоративный менеджер. Будьте моими гостями. — улыбнувшись сел напротив нас мужчина, а буквально в следующее мгновение перед нами поставили вазочки со сладостями и большой пузатый чайник, словно отрезая путь к отступлению.

— С удовольствием воспользуемся вашим гостеприимством. — вежливо ответил я. — У вас здесь очень комфортно.

— Да, мы старались чтобы даже в такой дали от нашей родины чувствовался дух истинной Швейцарии. — улыбаясь подтвердил мои догадки мужчина. — Для нас, удобство и комфорт клиента – самое главное.

— А разве не честность и точность исполнения сделок? — позволил я себе небольшую колкость.

— Это даже не обсуждается. — не повелся на провокацию мужчина, а затем улыбнулся, заметив, как Ангелина посмотрела в окно. — Вы кого-то ждете?

— Что, нет я просто… — смутилась девушка.

— Она переживает о наших спутниках. — ответил я за Ангелину. — Мы прибыли для закупок, и хотя у вас в офисе просто потрясающе, на улице даже в машине с кондиционером не слишком комфортно.

— Боюсь мы не можем вместить большое количество людей, но я могу посоветовать неподалеку хорошее заведение, где ваши спутники смогут дождаться окончания переговоров. — предложил менеджер с улыбкой.

— Это будет не самым плохим решением. — кивнул я.

— В таком случае чуть дальше по улице стоит первая чайхана. Именно так и называется, не самое помпезное, но вполне презентабельное и не слишком дорогое заведение. — проконсультировал Йозеф. — Не думаю, что нам понадобится больше трех часов, чтобы уладить формальности.

— Три часа? Что ж, срок вполне реальный, особенно учитывая необходимые нам товары. — решил я, и связался с Шебутновым, чтобы передать распоряжения. — Отправляй всех и подходи к нам, подключишься к обсуждению.

— Я так понимаю, вам необходимы продукты долговременного хранения, специи, соль и сахар для консервации? — на всякий случай уточнил менеджер, положив на стол планшет с открытой таблицей. — Здесь вы можете увидеть все товары, предлагаемые нашей компанией и прямо сейчас располагающиеся на складе.

— Впечатляет, более тридцати веток каталога. — удивленно поднял я бровь, лишь взглянув на таблицу. — Тяжелая бронетехника?

— В очень ограниченном объеме. Если вас интересует что-то конкретное, мы можем оформить заказ, но он придет не раньше, чем через пару недель, торговые караваны вынуждены идти через границу Российской империи, а там сейчас не спокойно. — с вежливой улыбкой ответил Йозеф.

— Там? — удивленно спросила Ангелина, но я придержал ее за руку.

— Тяжелая техника – это очень хорошо. Как вы и сказали в Российской империи сейчас неспокойно. — ответил я. — Какую предоплату нужно оставлять при заказе?